Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ночь Огня - Пенелопа Дуглас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь Огня - Пенелопа Дуглас

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь Огня - Пенелопа Дуглас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 19
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 19

седые волосы выбились из-под зимней шапки. – Надвигается зимняя буря! – Он объявил об этом таким тоном, словно мы все были слепы. – Несколько парней чуть ранее приплыли с «Пифома» на скоростном катере.

– Что?! – Я шагнул вперед. С «Пифома»? Какие-то парни приплыли с моей яхты? – «Пифом» пришвартован в другом месте на зиму. Его тут нет!

– Нет, он дрейфует примерно в миле отсюда, – сообщил старик, – но… – Дунс вытянул шею, словно хотел разглядеть что-то позади нас. – Их скоростной катер пропал, они, должно быть, поднялись на борт и вернулись на яхту.

И он не видел, как они возвращались. А это означало, что дети могли быть с ними.

Я перевел взгляд на Дэймона.

– У тебя есть ключ?

Он порылся в кармане брюк и вытащил связку, серебристый ключ с черной головкой сразу бросался в глаза. На прошлой неделе Дэймон брал скоростной катер компании, пытаясь запустить дрон над островом Дэдлоу, но это было только между нами. Рика и Кай оторвали бы нам головы, если бы узнали, что мы шпионим.

– Идем! – приказал Дэймон.

Мы побежали по причалу к красной гоночной шлюпке, которая покачивалась на волнах на своем обычном месте, а Дунс закричал нам вслед.

– Сэр, не надо! – воскликнул он. – Видимость ухудшается с каждой минутой. Мы можем позвонить в береговую охрану.

– Нет времени! – взревел Кай.

– Твою мать! – вырвалось у Дэймона.

– Держите курс на восток и юго-восток! – проорал Дунс. – Я видел, что они прибыли с той стороны!

Кай благодарно помахал ему в ответ.

– Клянусь богом, Кай, – прорычал Уилл, – ты должен приказать своему парню, чтобы он с этого момента всегда зажигал чертову свечу.

– Заткнись, – огрызнулся Кай.

Мы погрузились в лодку, Эм, Уинтер и Бэнкс разместились на задней скамье, Кай завел двигатель. Дэймон сел рядом с ним, а Уилл встал посередине.

Я поставил одну ногу на палубу, но замер. Оглянувшись через плечо, увидел внедорожники на стоянке, в одном из них находилась Рика.

Это заняло долю секунды, но я закатил глаза и вздохнул.

– Подождите, – процедил я сквозь зубы.

Я не мог оставить ее.

Бросившись обратно к причалу, я взлетел по ступенькам. Холодный воздух пронзал легкие.

– Майкл! – завопил Кай.

Я услышал, как щелкнул замок на двери за мгновение до того, как дернул за ручку, открывая ее.

Рика сдвинула брови, уставившись на меня.

Но у меня не было времени объяснять. Схватив Рику за руку, я вытащил ее из салона, и мы оба помчались так быстро, как только могли, с учетом ее высоких каблуков. Я не хотел, чтобы она упала, уж точно не в ближайшие несколько месяцев.

Мы пробежали по причалу, и я втащил Рику на борт, усадил на сиденье и накинул свою куртку поверх той, что на ней уже была.

– Не вставай, – велел я.

Она кивнула.

– Вперед, вперед! – крикнул Дэймон Каю.

Кай прибавил газу, винты взбили воду позади нас, и я ухватился за спинку кресла Дэймона, держась за нее, пока мы выходили из гавани.

Холодный ветер взъерошил волосы, леденил рот, но я продолжал высматривать любые признаки присутствия детей или другой лодки.

Как им удалось захватить «Пифом»? И зачем?

Наверное, похитители планировали спрятать детей в открытом море на неопределенный срок. Иначе зачем бы им понадобилось большое судно?

Ветер обжигал кожу, пока мысли кружились в голове.

Илья несколько раз за время работы у отца Дэймона бывал на «Пифоме», а Гэбриэл много раз торчал на яхте с моим отцом.

Илья наверняка помнил о лодке. И знал о нас достаточно, чтобы суметь получить к ней доступ.

Я понимал, что мне следовало бы продать эту хреновину. На яхте произошло слишком много дерьма, но вместо того чтобы избавиться от нее, я отправил ее на зиму на юг для ремонта.

Проклятье.

– Что, черт возьми, случилось в доме? – раздался голос Эмми. – А в машине? Ему вырвали глаз?

Я дернулся.

– Кому?..

Но вместо Эмми ответила Бэнкс:

– Машина, которую мы видели на камере, попала в аварию недалеко от Олд-Пойнт. Динеску сильно пострадал.

– Но тогда остается только Илья! – воскликнул Уилл, перекрикивая ветер. – Он не смог бы унести сразу и Тави, и Мэдса.

– Если он унес Октавию, то Мэдс сам бросился за ней, – заметил Кай.

Я взглянул на Рику. Она, Бэнкс и Уинтер взялись за руки.

– Просто найдите их! – умоляла Уинтер, ее лицо исказилось от боли, а глаза наполнились слезами. – Пожалуйста, найдите их.

Уинтер всегда пыталась скрыть свою слабость, я мог только вообразить, какой беспомощной она себя чувствовала.

Я развернулся и опустился перед ней на колено.

– Прекрати, – сказал я, касаясь ее руки. – Октавии нужно видеть, что ты не боишься.

Лодка подпрыгивала на воде, глаза слезились от порывов ветра.

– Если бы это была Атос, – возразила Уинтер, – ты был бы в ужасе.

Я обменялся взглядами с Рикой.

– Когда это будет Атос, ты будешь в ужасе, – добавила Уинтер.

Словно это лишь вопрос времени.

Я стиснул зубы, не нуждаясь в дополнительных объяснениях относительно того, что она имела в виду.

Уинтер права. Мы отправили детей учиться в додзё, поскольку хотели их подготовить, но были чрезмерно высокомерны и никогда всерьез не думали, что у кого-то хватит смелости совершить на них покушение.

– Наш образ жизни порождает наших врагов, – проронила Уинтер.

Рика смотрела на меня, и вместо привычных силы и уверенности я увидел в ее взоре сомнение. Мы постоянно попадали в дерьмовые ситуации, но прежде нашим детям ничего не угрожало.

До сегодняшнего вечера.

И что же делать? Спрятаться? Стать невидимыми? Жить тихо?

Затаиться?

Я не знал, как быть кем-то другим.

– «Пифом»! – раздался возглас Уилла.

Я поднялся на ноги и напрягся.

– Едва заметил, – прибавил он. – Его трудно разглядеть в шторм.

Я подошел к Уиллу, схватив его за плечо для поддержки, и выглянул через ветровое стекло, увидев далекое фиолетовое свечение огней.

– Слава богу! – Дэймон вскочил, готовясь к схватке.

– Подождите, что это? – крикнула Бэнкс.

Я мотнул головой, проследив за ее взглядом.

Наклонившись ближе к краю, я вцепился в борт лодки, едва различая что-то в воде.

– Там что-то есть! – крикнул я Каю, указывая пальцем. – Точно!

Кай развернул лодку, и вскоре в поле зрения появилось маленькое судно.

Мы все лучше и лучше могли различить темные волосы и черный костюм, и Бэнкс закричала:

– Мэдс!

Костяшки пальцев Уинтер побелели, когда она еще крепче вцепилась в Рику и выпрямилась:

– Они в порядке? Они ранены? Как там Октавия?

– Стой, стой, стой! – требовал Дэймон.

Я пристально разглядывал ребенка в суденышке, выискивая любые признаки того, ранен ли он, угрожает ли ему опасность…

Но Кай вел лодку слишком быстро, чтобы резко затормозить. Ему пришлось сделать несколько кругов возле другого катера, замедляя ход и, наконец, накренившись на борт.

Небольшая лодка раскачивалась из стороны в сторону в кильватере нашего судна. Я неотрывно смотрел на Мэдса, прижимающего к себе малышку Октавию. По скуле мальчика стекала кровь.

Вот черт.

Рядом с детьми находился Илья. Желудок одновременно сжался и ухнул вниз. Руки дрожали: мне отчаянно хотелось как можно скорее обнять детей, словно те могли вновь исчезнуть, если мы не прижмем их к себе.

Не дожидаясь, пока Уилл пришвартуется, Дэймон прыгнул в лодку и рухнул на колени, схватив Октавию за плечи.

Но ее руки продолжали обнимать Мэддена.

Бэнкс уже была рядом с сыном, но он не отпускал Тави.

– Ты в порядке? – воскликнула она. – Ты ранен? – Она попыталась приподнять подбородок мальчика и посмотреть на него, но ребенок мягко отстранился.

– Это не моя кровь, – тихо сказал он.

– Октавия? – крикнула Уинтер.

Кай наклонился и повернул к себе лицо сына, Мэдс был, как всегда, спокоен, однако нетерпеливо поджал губы.

Илья привалился к приборной панели и выглядел так, будто жизнь покидала его.

– Мэдс? – спросил Кай. – Как ты? Что случилось? Чья это кровь?

Одиннадцатилетний мальчик молча уставился на родителей, скорчив скучающую гримасу. Октавия сильно задрожала, продолжая обвивать Мэдса обеими руками.

Если не считать покрасневших щек и замерзших носов,

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 19

1 ... 14 15 16 ... 19
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь Огня - Пенелопа Дуглас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь Огня - Пенелопа Дуглас"