реагировать на запросы времени, как подает нам карету, то, возможно, мы в нем ошиблись?
Стоило второкровному императору выразить свои сомнения, как в метрах двухстах от них из-за поворота показалась вереница из трех повозок, запряженных лошадьми. Они мчались на всех порах, оставляя позади себя облако пыли.
— По крайней мере, нас не заставили долго ждать. Шеро, — подозвал Сшуа начальника шихов, — кто поехал с Труа?
— Аршеи и Кештуа, великий из величайших.
— Они уже что-нибудь успели выяснить до своего отъезда?
— Ничего, мой господин.
Сшуа грозно посмотрел на шиха.
— Кроме его родословной — ничего, император, — добавил он.
— Родословную семьи Труа мне любой дурак на улице расскажет, — разозлился второкровный. — Мне нужно что-то большее. Что-то, за что Синие лисы могли пожелать его смерти.
Экипаж замедлил ход и остановился у причала. Шеро заглянул внутрь кареты, чтобы удостовериться в ее безопасности, а потом придержал дверь для Сшуа. Немногочисленная свита быстро расселась в две другие повозки. Не прошло и двух минут, как экипаж второкровного уже покинул порт.
Спустя пару часов езды по жаркому полуденному солнцу они остановились у стен восточной императорской резиденции. Высокое в два человеческих роста ограждение из синего камня, скрывало от любопытных глаз небольшой дворец и апельсиновые сады, раскинувшиеся на несколько акров. Впрочем, вокруг резиденции были лишь поля, на горизонте переходившие в горы — и ни одной живой души.
В арке гостей встретил слуга. Он поклонился до пола в знак особого уважения и сказал, что внук императора Фели Вери, наследный принц Сарбии — Лери Вери — уже ожидает их в саду.
Второкровный весь взмок от жары и долгого путешествия, и оттого стал раздражителен. Ему хотелось поскорее уладить все дела здесь и вернуться на просторы родной империи. Сшуа не раз поднимал с братом вопрос о том, как можно было бы ускорить передвижения, потому что необходимость ехать по месяцу, а то и два в одну сторону способна свести с ума любого. Они даже объявляли конкурс на самое быстрое судно, но никто из инженеров так ничего любопытного и не предложил. Впрочем, братья решили, что сроки были слишком сжатыми и продлили конкурс еще на два года. Так что Сшуа был полон надежд, что через некоторое время у Феррийской империи появится нечто, способное составить конкуренцию не только кораблям и каретам, но и паллиановому чуду Сарбии.
Бесцеремонность Лери рассердила второкровного еще больше. Не зря брат предупреждал его о глупости и невежестве престолонаследного принца. Сделав долгий вдох и выдох, Сшуа взглянул на перстни, напоминая себе, с какой важной миссией он прибыл сюда. Этот маленький ритуал привычно помог собраться с мыслями и немного остудил пыл.
— В саду? Он решил нас окончательно заморить? — проворчал Сшуа и попросил принести еще воды, хотя он и без того, кажется, уже осушил все их питьевые запасы по дороге сюда. Жара действительно была невыносимая даже по сарбийским меркам.
Несмотря на опасения второкровного, в тени апельсиновых деревьев оказалось гораздо комфортнее. Из-за сладковатого цитрусового аромата хотелось дышать глубже, но воздух даже тут был тягучим, как мед и очень сухим.
— Что же вы нас не встречаете? — завидев Лери, по-дружески упрекнул его Сшуа на идеальном сарбийском.
— Мой слуга вас не уважил? — обеспокоенно спросил молодой человек лет двадцати, одетый в белую рубашку с фиясовыми[29] пуговицами и белые же штаны. Лицом принц Сарбии был точной копией своего деда, только гораздо моложе.
— Где ваша обувь? — удивился Сшуа.
— Она тут ни к чему. Земля очень теплая, да и я люблю быть ближе к природе. Это в некотором роде наполняет меня энергией.
— Никогда не пробовал. Не против?
— Да, конечно.
Второкровный снял свои перки и осторожно ступил голой ногой на траву. Земля не обжигала, но и не казалась холодной, кажется, даже жара немного отпустила. Сшуа почувствовал умиротворение и покой, о котором говорил принц.
— Признаю, вы были правы, это действительно очень приятно — с улыбкой произнес Раши. — А теперь я бы хотел с вами обсудить то, зачем приехал.
— Если можно, я бы хотел поговорить наедине…
— Оставьте нас, — скомандовал своей свите Сшуа, и те точно испарились. — Раз я здесь, значит, вы все-таки решились? — прищурился он, хитро улыбаясь.
— Для начала, я бы хотел уточнить некоторые моменты, — замялся Лери. Его лицо перестало быть умиротворенным, теперь оно выражало нерешительность и сомнение. — Давайте пройдемся? — предложил он.
— Я так понимаю, вас пугает вернийский синий царь? — догадался Сшуа, и в его глазах блеснули озорные искорки.
Лери утвердительно кивнул. Ему и правда, было не по себе от того, каким образом он должен был украсть невесту из-под носа влиятельного соперника. Да, быть может, Мерта Курта не так опасен, как его предшественники, но старые советники, помнившие еще времена «Большой крови» наверняка внесут свою лепту в ответные меры из-за несостоявшегося брака.
— Лери, — продолжил Сшуа, — разве возможность взойти на престол для вас менее значима, чем гнев мальчишки-вернийца на другом конце света?
— Нет, но ведь речь идет не только о единокровной принцессе…
— Вы же неглупый человек… По крайней мере, мне вас таким описали, — скептично окинул принца взглядом второкровный.
— Смею надеяться, — оскорбился Лери.
— Значит должны понимать, что связав наши столицы паллиановой дорогой и создав единую валюту, мы поднимем торговлю на невиданные ранее высоты! Наши народы обогатятся — и не только материально, но и духовно. Мы сможем путешествовать без границ, как когда-то в Созвездии. При этом каждый продолжит править своими территориями. Вспомните историю, прекрасные времена, когда лишь горы Асвеи-Шаи были условными границами Северного и Южного Созвездия?
— Но бумажная валюта, такого прецедента еще не было… — слабо и как-то по-мальчишески, запротестовал Вери.
— За ней будущее! — восхищенно воскликнул Сшуа, перебив собеседника. — Хотя сама по себе бумага мне тоже не по душе. Легко пачкается и рвется, но наши ученые работают над этим.
— Я, конечно, не вполне разделяю вашу уверенность…
— Мою? — Сшуа театрально удивился и потер нос пальцем, на котором красовался перстень с черным камнем, — это не только моя уверенность, но и моего брата.
— Но как же? — изумился сарбиец.
— Традиции? Вы правы, никто кроме первокровного императора великой феррийской империи не имеет права носить глаз феникса[30]. Но мы с братом — особый случай. Шуа подарил мне это кольцо на наш четырнадцатый день рождения со словами: «Брат мой, мы с тобой две половины единого целого и правим как один человек. Если когда-то нас разведет смута разногласия — сама империя рухнет». Так что, я действительно говорю за нас обоих.
— Я согласен, — выпалил