Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Порочный Торн - Ким Лорейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Порочный Торн - Ким Лорейн

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порочный Торн - Ким Лорейн полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 25
Перейти на страницу:
зная, что у меня всё настроено неправильно. Я не подготовилась к ритуалу, как должна была, поэтому, скорее всего, заклинание не сработает. И всё же я их произнесла.

— Поворачиваются жизни и души. На смену им приходит забытое прошлое. Открой разум и встреться лицом к лицу с тем, что только правда может принести.

Желудок скручивает, и, кажется, меня вот-вот вырвет. Всё идёт неправильно, когда меня затапливает магией. Я смотрю на стены, перед глазами плывут пятна, напоминая состояние мигрени. Не знаю, что происходит, но не думаю, что что-то хорошее.

— О, боже, — стону я. В голове пульсирует. Тот же раскалённый шип, что сразил меня на Самайн, пронзил мой мозг с сокрушительной силой. Кожа липкая, зубы стиснуты, я бросаюсь к раковине, но понимаю, что комната совершенно другая. Там, где должна находиться небольшая современная кухня, я обнаруживаю деревянный стол, сухие растения, погасшие свечи. Электрического освещения больше нет. Современные замки с двери исчезли, их заменили большой кусок деревянной плиты, используемый для крепления защёлки.

— Какого хренища? — бормочу я.

Пока я занималась своими магическими делами, день превратился в ночь, и мои мысли вернулись к вампиру. Он всё ещё здесь? Мы в безопасности? Я побежала к небольшой двери на кухню — единственному месту, где он мог находиться, — и потянула её.

— Сайлас? — крикнула я в темноту. — Сайлас, ты здесь?

Вместо ответа, входная дверь распахивается, отвлекая внимание от подвала и привлекая к облаку пыли, танцующему в солнечном свете. Подождите-ка, солнечный свет? Только что было темно. Солнце полностью скрылось за горизонтом. Я это знала. Ведь в моём доме прятался вампир. В дверном проёме стояла женщина в странном одеянии. Нечто подобное ожидаешь от исторического реконструктора для туристов Салема. Но почему она здесь, в этом доме, в глуши? Понятия не имею, как ей ответить.

— Кто ты? — кричу я, хватая метлу с того места, где она прислонена к стене. Я размахиваю заострённым концом и готовлюсь к драке. Может, я и невысокая, но юркая. Метла выбита у меня из рук быстро брошенным заклинанием. Щетинки чернеют, а затем превращаются в пыль. Дерьмо.

— О, боже, прости. Я просто… как… как ты сюда попала? Этот дом под чарами.

— Ты к ней прикоснулась. — Её голос резок и полон ярости, и от неё исходит то, что я приняла за солнечный свет.

Сила ослабевает, пока не исчезает полностью, погружая комнату в темноту, которую может создать только настоящая ночь.

— Я ни к чему не прикасалась.

Она, словно кинжалами, пришпиливает меня взглядом.

— Ты прикоснулась к моей книге.

Её книге? Она страшна в могущественной ярости. Может она работала с Тиа над проклятием для ведьм?

— О чём ты говоришь?

— Ты в моём доме. Это моё убежище. Мой секрет. Как ты здесь оказалась?

Я поднимаю руки в примирительном жесте в надежде, что женщина это поймёт.

— Меня сюда доставили под охрану ковена Салема. Их лидер поместила меня сюда, чтобы защитить. Она кладёт одну руку на бедро, затем взмахивает обеими руками, и все свечи в помещении загораются, а в холодном очаге вспыхивает огонь.

— Этого не может быть, — заявляет она, выйдя на свет и приподняв одну тёмную бровь.

— Единственный лидер ковена Салема прямо сейчас стоит перед тобой, и я совершенно точно не давала своего благословения на то, чтобы ты вошла в этот дом.

— Сара? — мой голос дрожит от осознания происходящего. Женщина, которая стоит передо мной и готова припечатать меня к стене — Сара Гуд.

Мой предок. Предыдущий владелец моей души.

— Ты Сара Гуд.

— Да. А кто ты?

Я громко сглатываю.

— Натали.

— От тебя разит плохо контролируемой магией, Натали. И что за тряпки на тебе надеты? Ты что шлюха?

— Нет. Я ведьма. Как и ты.

Сара стискивает зубы и сжимает руки в кулаки.

— Не говори подобное за пределами этих стен. В Салеме это очень небезопасно.

Сара указывает на мою одежду, хмурясь на облегающую ткань.

— Выглядит странно. Где такое делают?

— Эм, шёлк? Не знаю.

— Ты не отсюда. Я чувствую разницу между нашими аурами. Из какого ты века?

Из какого века? Сара всё знает. Я сглатываю ком в горле.

— Почти четыреста лет в будущее.

— А, ведьмы всё ещё существуют. Блэкторны не встали у них на пути.

Как я ей скажу, что они почти уничтожили салемский ковен?

— Не, но многие… — Я замолкаю, не понимая, как много могу рассказать. — Мне нужно вернуться домой. Вернуться в своё время. Меня прокляли и, если я хочу жить, нужно избавиться от проклятия.

— Прокляли? — Сара наклоняется и смотрит мне в глаза. — А, да, я это вижу.

— Я знаю только, что должна встретиться со своим самым худшим страхом и выжить.

— Ты не выживешь. Такова природа страха в наших сердцах. Предчувствие нашей будущей смерти.

— Что ж, это утешает.

— Я и не собиралась тебя утешать.

— Можешь ты хотя бы отправить меня домой, чтобы я могла разобраться со своей бедой без опасности суда в Салеме?

— Пока мы не сможем отменить проклятие, не появится заклинание, которое можно применить. — Сара оценивающе смотрит на меня и хмурится, положив одну руку на бедро.

— Твоя одежда не подходит. Мы должны сливаться с толпой, а не выделяться. Мы уже и так носим на себе мишени только лишь за то, кем являемся.

Сара начинает тихое шепчущее песнопение и вокруг меня взмывают ветры, превращая мою одежду в грубую шерстяную юбку и облегающий корсетный топ. Ткань грубовата по сравнению с той, к которой я привыкла, но я должна смешаться с местными, ведь неизвестно насколько я застряла в прошлом. Может я здесь даже навсегда. Если хочу выжить, необходимо извлечь максимум пользы из этой ситуации.

— Я не могу здесь умереть.

Она берёт мою руку и сжимает, а затем её взгляд останавливается на моём горле.

— Похоже, ты уже сделала шаг навстречу смерти, выбрав пару. — Пальцы Сары касаются того места, на котором Сайлас оставил метку. — Вампир.

— Буду благодарен, если уберёшь от неё руки, Сара. — Голос Сайласа гремит из люка, его крупная фигура отбрасывает тень на пол. Шок поражает меня прямо в грудь. Откуда он её знает?

— Сайлас Блэкторн, — шепчет она.

— Блэкторн? — спрашиваю я, и мой голос срывается, когда я перевожу взгляд от Сары на мужчину, в которого начала влюбляться. — Ты… Блэкторн?

— Натали, пожалуйста… — Он делает шаг вперёд, протягивая руку, но Сара хватает меня за локоть и бормочет заклинание, унося нас обеих от него куда-то, где я раньше не была.

Глава 13

Натали

1 ... 14 15 16 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порочный Торн - Ким Лорейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Порочный Торн - Ким Лорейн"