вот была ли она у него на плечах сегодня утром, она не помнит и потому точно сказать не может. В сенях висит шапка мужа. Ежели он с собой голову не захватил, когда со всеми пошел дерево поить, то голова должна в шапке быть. Надо им пойти самим поглядеть.
Тогда шильдбюргеры заглянули в шапку своего земляка, но и в ней головы не нашли. Так никто в Шильде и не мог сказать, была у этого шильдбюргера голова на плечах, когда он из дому уходил дерево поить, или нет.
Ну, а вы как думаете?
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как один шильдбюргер спасал честь города Шильды и при этом потерял свою кобылу
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Прослышал один шильдбюргер, что ни на кого нельзя взваливать больше, чем он может нести, и с тех пор никогда свою кобылу не нагружал. Нет, он взваливал мешок с мукой себе на плечо и уж только после этого садился на лошадь и ехал так с мельницы прямо домой. Думал, так кобыле легче будет. Вот едет он дорогой и видит — у самой границы шильдских земель стоит дерево. А на дереве сидит кукушка. Сидит и кукует. А по ту сторону границы стоит другое дерево. И на нем тоже сидит кукушка, но чужая и тоже кукует.
Слушал наш шильдбюргер, слушал и вдруг заметил, что чужая кукушка стала шильдскую перекуковывать. Рассердился он тут, соскочил с лошади, залез на дерево и давай своей кукушке помогать чужую перекуковывать.
Тем временем неподалеку пробегал волк. Увидел он — кобыла без присмотра стоит, напал на нее и сожрал. А шильдбюргер все сидел наверху и чужую кукушку перекуковывал — честь города Шильды спасал. И так он под конец наловчился куковать, что залетная птица сперва замолчала, а потом и вовсе улетела. Не выдержала, значит, сдалась.
Спустился шильдбюргер довольный с дерева, а кобылы нет — одни косточки валяются. Так и пришлось ему на своих двоих с мешком муки домой добираться.
Однако, вернувшись в Шильду, он рассказал городскому голове, как он спасал честь и достоинство всех жителей города и чужую кукушку перекуковал, но вот незадача — кобылу-то его тем временем волк зарезал.
Услыхав такую весть, городской голова да и весь шильдский совет посчитали это за великую несправедливость: как же так, человек радел о чести всей шильдской общины — и понес такой урон! Надобно ему благодарность вынести и лошадь купить.
Так они и сделали.
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как один шильдбюргер у другого телегу просил
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Жили два шильдбюргера по соседству, дома их стояли один рядом с другим.
Как-то рано утром один из шильдбюргеров подошел к окошку другого и постучал. А соседу не захотелось вставать с постели, вот он и крикнул из-за печки:
— Кто это стучит в такую рань?
— Это я, сосед. Что вы делаете?
— Сплю. Да вам-то что от меня надо?
— Вот если бы вы не спали, я бы у вас вашу телегу взаймы попросил. Мне за дровами съездить надо. Ну, а раз вы еще спите, я попозднее еще разок зайду и еще раз попрошу.
— И хорошо сделаете, — ответил ему сосед из дому.
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Как шильдбюргеры колокола прятали
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Дошли как-то и до Шильды слухи, что скоро война будет. Опасаясь за свое добро, шильдбюргеры прежде всего подумали о колоколах на ратуше — как бы их не сияли, чтобы на пушки перелить. Созвали они совет и скоро ли, долго ли порешили: утопить колокола в озере, а когда война кончится, снова поднять их со дна озера и повесить в ратуше.
Погрузили они колокола на большую ладью, выехали на самую середину озера и хотели уже их в воду столкнуть, но тут один шильдбюргер закричал:
— Стойте, братцы! А как же мы место это найдем, когда нам опять колокола доставать придется?
— Мне бы твои заботы! — ответил ему городской голова. Встал и сделал зарубку на борту ладьи. — Вот где я зарубку зарубил, тут мы их и найдем.
Шильдбюргеры обрадовались находчивости своего головы, столкнули колокола в воду и поплыли к берегу.
А через год, когда беда миновала, они опять сели в ту же самую ладью и поплыли колокола со дна поднимать. И зарубку на борту ладьи нашли, но вот колокола так и не смогли разыскать, хоть все озеро шестами истыкали.
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
О беззаветной храбрости шильдбюргеров
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Слухи о войне, из-за которой горожане утопили колокола в озере, оказались не пустыми. Очень скоро в Шильде был получен высочайший указ: выслать на подмогу императорскому войску роту солдат. Шильдбюргеры не стали мешкать и вскоре эту роту императору снарядили и отправили, куда велено было.
Один из таких шильдских новобранцев — а надо сказать, был он не из худших среди шильдбюргеров, — встретил в деревне стадо коров. И одна коровенка прижала его к плетню. Наш солдат, только и помышлявший о том, как бы свое геройство показать, сильно осерчал, выхватил тесак и кричит:
— Эй ты, корова! Ежели ты честная и порядочная скотина, а не трусливая тварь, ты немедля должна принести мне извинения. А не то я вызываю тебя на поединок!
Однако корова, даже не удостоив храброго шильдбюргера ответом, молча продолжала свой путь.
Подивился наш сосед на такое равнодушие, но, подумав, пошел своей дорогой. Идет он и вдруг видит: на земле подкова лежит. Он взял да и сунул ее себе за пояс. И оказалось, не напрасно. В первой же стычке, в какой этому солдату пришлось участвовать, когда он прибыл в императорское войско, пуля попала прямо в эту подкову и отскочила — вот солдат и остался жив.
В другой раз солдат нашел пластинку от старого панциря и, почитая себя ученым, тут же отнес ее вместе со своей одеждой портному. Здесь он