Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Андер 2 - Виктор Викторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андер 2 - Виктор Викторов

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андер 2 (СИ) - Виктор Викторов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

подохнуть? Или ты таким хитрым способом решил уйти от клятвы на крови Роду он Сворт? Чего молчишь? Или ты забыл, что, помимо меня, ты отвечаешь за Нику и Ауриту?

По мере моего монолога, лицо Константина стремительно краснело.

— Ты какого хрена полез на маола? — прошипел я. — Я уже не говорю, что в обстановке, приближённой к боевой, ты посмел мне возразить! Значит так, господин Арнье, — отрубил я. — С этого момента ты отстраняешься от должности начальника охраны поместья!

— Слушаюсь, господин барон, — на Арнье было жалко смотреть, но я собирался довести разнос до конца.

— Пришлёшь мне своего зама через пару часов, чтобы я обозначил ряд задач, выполнение которых мне требуется в самое ближайшее время. Это раз. Второе: скажи Георгу, что сегодня нужно будет встретить грузовой транспорт и рабочих. Также нужно будет проконтролировать надлежащую установку нового фонтана. О том, что передвижение прибывших по поместью должно быть ограничено, нужно говорить?

— Никак нет, господин барон.

— Это хорошо, — кивнул я. — А ты сейчас вызовешь всех людей, которые находятся у нас в свободной смене. Нужны абсолютно все, кто числится у нас по штату. Что по заказанной мной аппаратуре?

— Прибыла ещё несколько дней назад, господин барон, — отчеканил Константин, который сейчас стоял вытянувшись чуть ли не по стойке «смирно». — Прикажете установить?

— Вот об этом я и говорю, Костя, — вздохнул я. — Ты или расслабился, или изначально мой отец принял неправильно решение, назначив тебя начальником охраны. Разбираться я сейчас не буду, не до этого. А по аппаратуре — да, прикажу. Лично проконтролируешь, Костя. Я хочу, чтобы системами слежения было напичкано всё поместье. Ни одной слепой зоны быть не должно. Двадцать четыре часа и семь дней в неделю я должен знать, что у меня здесь происходит! Сколько времени на это нужно?

— Чуть меньше суток.

— Устраивает, — кивнул я. — Тела маолов убрать с глаз долой. Единственное: тело самого крупного нужно будет заморозить! Это важно! Вопросы?

— Нет вопросов, господин барон, — отчеканил Константин. — Всё будет сделано!

— Знаю, что всё будет сделано, — проворчал я, махнув рукой. — У тебя просто выбора нет.

И я совершенно не представлял, есть ли в поместье ледник или морозильная комната. Это уже не мои проблемы. Я поставил задачу, а там пускай хоть мага школы Льда вызывают для выполнения задачи, плевать.

« Ты по-прежнему уверен, что хочешь сделать это? — поинтересовалась Миа, бесцеремонно вмешавшись в мой мыслительный процесс. — Может быть не стоит лезть с ней на рожон?».

— А я и не лезу, — произнёс я уже вслух, направляясь по направлению к своему кабинету. — У меня есть чёткий план и огромное желание дать понять кое-кому, что в подобные игры со мной играть не стоит. А вот поймёт она или нет — это сугубо её выбор. И вообще, это я тебя должен был отговаривать от этой затеи, а не ты меня? Не находишь это странным? — проворчал я, открывая дверь, ведущую в мой кабинет.

Уже под вечер, когда на родовое поместье начала опускаться чернильная взвесь, погружая во мрак неосвещённые уголки, я всё ещё продолжал сидеть в кабинете, раскладывая по полочкам полученную информацию из тоненькой папочки с досье на ближайших родственников. Судя по тому, что там было указано, мне в скором времени необходимо будет нанести визит Роду он Бат, для прояснения некоторых вопросов. Уж очень интересная картина вырисовывалась.

В качестве полученной информации я не сомневался. При всей его импульсивности, Константин Арнье обладал уникальным даром несколько раз перепроверять данные, которые мне предоставлял, так что здесь можно смело верить написанному.

Сняв его с должности, я, по сути, освободил его от бремени, которое он в последнее время явно не тянул. Но это не означало того, что его качества мне не понадобятся в дальнейшем. У меня были на него громадные планы.

И если я правильно оценил его потенциал, а в этом я смогу убедиться только по прошествии определённого времени, то Константина ждёт блестящая карьера, но уже в другой должности.

Время покажет.

Фонтан, кстати, всё же установили. Не знаю, как госпожа он Фарен решила этот вопрос, но буквально через четыре часа после убытия Хлои, к воротам поместья подъехало два грузовика, один из которых был до отказа забит рабочими. За рекордное время мраморное изделие было установлено, а ещё через полчаса фонтан заработал. И на мой взгляд, новый подходил под ансамбль поместья намного лучше, нежели старый.

Вот только госпожа он Фарен так и не соизволила мне позвонить и хотя бы принести извинения за «нелепую случайность». Зря, но этого мне уже и не требовалось.

Тело уже привычно видоизменялось, покрываясь тёмной дымкой и проявляющейся чешуёй. Сосредоточившись, я постарался воспроизвести то самое чувство, которое я для себя назвал простым словом «радар».

В нос ворвалось бесчисленное количество всевозможных запахов, один из которых и требовался мне сейчас: запах мороженной псины с нотками лёгкой гари.

Поместье уже крепко спало, поэтому никто не видел, как гибкое тело, взвалив что-то на плечо, с лёгкостью перемахнуло через высокий забор родового поместья он Свортов и скрылось в кромешной тьме.

Глава 8

К фехтовальной школе Малики он Фарен мы прибыли уже тогда, когда окрестности уже полностью окутала непроглядная тьма, в которой уже на расстоянии нескольких метров было ни зги не рассмотреть.

Школа, на первый взгляд, спала. Только дежурное освещение фонарей на высоких столбах, хоть как-то разгоняло тьму. Покачиваясь от порывистого ветра, тусклые фонари, которые вот-вот грозились погаснуть, всё же как-то справлялись с поставленной задачей.

До поместья оставалось полторы сотни метров, но демонические глаза могли рассмотреть каждую покачивавшуюся травинку в саду Малики, каждую трещинку на деревянных поверхностях садовых скамеек.

Раскинув сканер, я отпустил на волю бушующую в крови магическую энергию. Что бы мне теперь не говорила Миа, я прекрасно знал, сколько именно её поступает от убийства демонов. Это было не настолько маленькое количество, в чём меня пытались убедить, но и не настолько много, чтобы возомнить себя властелином мира, возгордившись. Скажем так: после убийства вожака маолов, тушу которого я сейчас небрежно сбросил на землю перед собой, я вполне уверенно мог потягаться силами с парочкой-тройкой магов ранга Топаз.

Не буду утверждать, что мне хватит сил выйти из этого противостояния относительно целым, но одного я вполне смогу уработать в первые несколько секунд, за счёт скорости, а с оставшимися двумя — уже полноценно поиграться в кошки-мышки.

Естественно, ничего подобного я делать не собирался, решив придерживаться стратегии: «О нас никто не

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61

1 ... 14 15 16 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Андер 2 - Виктор Викторов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер 2 - Виктор Викторов"