Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
лорд Сент-Винсент будет распускать руки, — сказала Пандора. — Он больше похож на человека, который может вести себя холодно и отстраненно. Что тоже по-своему мучительно, но я справлюсь.
— Прежде чем принять решение, мы попытаемся узнать как можно больше о том, что за человек лорд Сент-Винсент.
— За одну неделю? — с сомнением спросила она.
— Согласен, это не много, — признал Девон, — но можно достаточно узнать о человеке, наблюдая, как он ведет себя в своей семье. Я также постараюсь навести о нем справки. Кстати с ним знаком Уинтерборн. Они оба заседают в правлении компании, которая производит какое-то гидравлическое оборудование.
Пандора даже представить не могла, что эти двое: сын бакалейщика из Уэльса и сын герцога, — оказывается, общаются друг с другом.
— Он нравится мистеру Уинтерборну? — осмелилась она задать вопрос.
— Похоже, да. Он говорит, что Сент-Винсент интеллигентный, практичный и не заносчивый человек. Для Уинтерборна это высокая оценка.
— Мистер Уинтерборн и Хелен поедут с нами в Хероне-Пойнт? — с надеждой спросила Пандора. Она чувствовала бы себя лучше, если бы вся семья была рядом.
— Слишком рано после родов, — мягко заметил Девон. — Хелен нужно восстановиться полностью, прежде чем куда-то ехать. Более того, я буду настаивать, чтобы леди Бервик ни в коем случае не сопровождала нас в Хероне-Пойнт. Не хочу, чтобы за тобой усиленно следили. Мне нужно, чтобы у тебя появилась возможность пообщаться с Сент-Винсентом наедине.
Пандора пришла в изумление. Она не могла даже предположить, что Девон, который всегда рьяно защищал интересы семьи, скажет такое.
Кузен явно испытывал неловкость, когда продолжил:
— Я знаю, как руководят ухаживаниями, которые считаются приличными. Кэтлин не было позволено провести и минуты наедине с Тео, пока они не поженились. Результат оказался прискорбным. Чтоб мне провалиться, если я знаю, как еще может женщина оценить потенциального мужа, если только не поговорит с ним лично хотя бы несколько раз. Так что поедем в Хероне-Пойнт на недельку и будем рассматривать поездку как исследовательскую экспедицию.
— А что, если лорд Сент-Винсент проявит себя не с лучшей стороны?
— Тогда ты не выйдешь за него.
— И что будет с семьей?
— Позволь мне самому об этом побеспокоиться, — отрезал Девон. — На данный момент все, что тебе нужно сделать, это познакомиться с Сент-Винсентом. И если ты решишь, что не хочешь за него замуж — по любой причине, — значит, не пойдешь.
Они встали. Пандора шагнула к Девону, обняла и прижалась лицом к груди кузена, удивив его, да и себя тоже. Она редко с кем позволяла физические контакты.
— Спасибо, — сказала Пандора приглушенно. — Я поняла главное — мои чувства важны для тебя.
— Конечно, важны, милая. — Успокаивая кузину, Девон прижал ее к себе, а потом, отстранив, поймал ее взгляд. — Тебе известно, какой девиз выгравирован на гербе Рейвенелов?
— «Loyalte nous lie».
— Знаешь, как это переводится?
— «Никогда нас не зли»? — решила пошутить Пандора и была вознаграждена, когда кузен расхохотался. — Вообще-то знаю. Это означает: «Верность нас связывает».
— Правильно, — подтвердил Девон. — Что бы ни случилось, мы, Рейвенелы, всегда остаемся преданными друг другу и никогда не принесем в жертву ни одного из нас ради чего бы то ни было.
Глава 5
Устроившись на полу в верхней гостиной Рейвенел-хауса, Пандора причесывала пару черных спаниелей, которые жили в семье уже десять лет. Жозефина послушно сидела, пока Пандора разбирала мягкие завитки шерсти на ее болтающихся ушах. Наполеон растянулся рядом, положив голову на пол между лапами.
— Ты готова? — Через порог переступила Кассандра. — Нам нельзя опаздывать на поезд. О, ради бога, не делай этого, будешь вся в собачьей шерсти! Ты должна прилично выглядеть перед герцогом и герцогиней. И перед лордом Сент-Винсентом, конечно.
— Зачем так беспокоиться? — Пандора поднялась на ноги. — Я уже знаю, что они подумают на мой счет, — сказала она, но замерла на месте, пока Кассандра хлопотала вокруг нее, встряхивая юбки, чтобы избавиться от черной шерсти.
— Ты им понравишься… — Хлоп! — …если только… — Хлоп! Хлоп! — будешь мило держать себя с ними. На Пандоре было дорожное платье из тончайшей ярко-зеленой шерсти с жакетом до талии и кружевным воротником а-ля Медичи, прямо стоявшим сзади, а спереди спускавшимся до баски. Это был элегантный и стильный ансамбль, который дополняла маленькая, украшенная перьями бархатная изумрудная шляпка в тон кушаку. Кассандра была одета более просто — в бледно-голубое платье и шляпку цвета сапфира.
— Я буду мила, насколько смогу, — пообещала Пандора. — Но ты помнишь случай с гусыней в Эверсби, когда она решила устроить свое гнездо на территории лебедей? Она решила, что достаточно похожа на них, чтобы на нее не обратили внимания. Только шея у нее была слишком короткой, ноги слишком длинными, а перья немного не той раскраски, поэтому лебеди постоянно нападали на нее, гонялись за ней, пока ее не отселили.
— Ты не гусыня.
Губы Пандоры дернулись в горькой усмешке.
— Но и не лебедь.
Вздохнув, Кассандра привлекла сестру к себе.
— Ты не должна выходить замуж за Сент-Винсента ради меня, — сказала она в сотый раз.
Пандора положила голову на плечо близняшки.
— Я не смогу жить дальше, если буду знать, что ты пострадала из-за моей ошибки.
— Я не пострадала.
— Если я превращусь в парию, то ни один приличный джентльмен не сделает тебе предложение.
— Даже если и так, я все равно буду счастливой, — твердо сказала Кассандра.
— Нет, не будешь. Тебе в один прекрасный день захочется выйти замуж, свить гнездо, родить детей. — Пандора вздохнула. — Лучше, если бы ты стала женой лорда Сент-Винсента. Вы бы прекрасно подошли друг другу.
— Лорд Сент-Винсент даже не взглянул на меня во второй раз. А с тебя глаз не спускал.
— Глаз, полных ужаса!
— Мне кажется, ты сгущаешь краски, — возразила Кассандра. — Он просто пытался разобраться в ситуации. — Ее легкие пальцы пригладили волосы Пандоры. — Говорят, что он самый завидный жених. В прошлом году леди Бервик подталкивала его к тому, чтобы он проявил интерес к Долли, но все безрезультатно.
Поправляя прическу Пандоре, рука Кассандры приблизилась к ее уху. Непроизвольно вздрогнув, Пандора отпрянула. Некоторые области вокруг уха и внутри его были болезненно чувствительны.
— Откуда ты знаешь? Долли никогда даже не упоминала об этом.
— Кто же будет распространяться о собственном фиаско! На то есть масса желающих. В бальном зале.
— Почему ты ничего не рассказала раньше?
— Думала, что тебе будет неинтересно, мы ведь никогда не встречались с лордом Сент-Винсентом, а ты говорила, что слышать ничего не хочешь о перспективных холостяках…
— Но сейчас хочу. Расскажи мне все, что знаешь о нем.
Оглянувшись на
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82