Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
и изо всех своих рванулся к ближайшему берегу.
Тем временем, Лера босая шла по острым камням. Она доплелась к тому месту, куда я стремился, встала на склоне и с напряжённым лицом смотрела мимо меня.
Задыхаясь от мощного спурта, я всё же добрался до суши, обернулся и застыл в изумлении. Выяснилось, что на том приключении дело не кончилось. Наша соседка стояла на другом берегу, что-то шептала и делала странные пассы руками. Большой кот скалил зубы, топорщил густую чёрную шерсть и, видимо, громко шипел.
Тем временем, небольшая «волна» сделала круг по всей акватории. Она натолкнулась на свой кильватерный след и, так сказать, вцепилась в собственный «хвост». По поверхности озера вновь побежала частая рябь из огромных чешуек. Странный бугор из воды вдруг обрёл очертания и превратился в животное, очень похожее на легендарного Океанского Змея.
Смотрелось чудовище именно так, как его рисовали на старинных гравюрах. Гибкое тёмное тело имело тридцать метров в длину, а в диаметре превышало рост человека.
Огромная гривастая морда, весьма походила на мифических гигантских драконов, изображённых на древнекитайских шёлковых свитках. Выделялись глаза, размером с колесо легковушки и длинные зубы, торчащие острыми саблями.
Плюс ко всему, двигался Змей вовсе не так, как делали это другие рептилии, будь то земные, речные или даже морские. Обычно все змеи выписывают большие кривые, похожие в плане на латинскую литеру S.
Благодаря очень прозрачной воде, невероятная тварь просматривалась вся целиком. Поэтому, я сразу заметил, она плыла в озере, как синусоида на экране компьютера.
То есть, её гибкое тело перемещалось не в горизонтальной, а в вертикальной плоскости. Все части длинного туловища поочерёдно поднимались над гладью воды и опускались в неё. Над акваторией постоянно виднелось лишь несколько покатых горбов.
Поражённый невиданным зрелищем, я потрясённо сказал: — Да это ж, Моргавр!
— Что? — изумлённо воскликнула Лера.
— Так древние кельты называли Океанических Змеев. — сообщил я супруге: — В переводе на русский — морские гиганты.
Водный дракон подплыл к тому месту, где я сильно врезался в его большую башку, и резким движеньем свернул в нашу сторону.
— Бежим! — испуганно крикнула Лера: — Там наверху есть небольшая пещера. Он в туда наверняка не пролезет. — жена развернулась и заторопилась по склону.
Вообще-то, я был уверен, что водная тварь не полезет на сушу, но, взглянув на супругу, тотчас решил, не стоит нам сейчас рисковать. Я не стал спорить и устремился за ней.
Шагать по острым камням было весьма непривычно, а местами и больно. Особенно, когда босыми ногами наступаешь на щебень. Нам ещё повезло. Маленький грот обнаружился не очень далеко от воды.
Ниша в скале оказалась на удивленье короткой и до обидного тесной. Высотою она не превышала и метра, длинною была около трёх. На входе в пещерку, Лера опустилась на корточки и, переваливаясь, словно гусыня на марше, торопливо двинулась внутрь.
Я наклонился вперёд, на сколько сумел. Согнул ноги в коленях и захромал за женой. Скоро я ткнулся макушкой в её голые плечи и замер на месте. Кое-как, я развернулся в тесном пространстве и сел на каменный пол. Потом поднял глаза и с большою опаской глянул наружу.
К этому времени, «морское» чудовище уже добралось до суши и начало восхожденье на холм. По твёрдой земле Змей двигался тоже весьма необычно. Сначала, дракон выбрасывал переднюю часть огромного тела на несколько метров вперёд. Затем, подтягивал заднюю, и складывался во многих местах, словно гармошка.
Как это ни странно, но даже таким странным образом, перемещалось чудовище с удивительной скоростью. Не успели, мы успокоить дыхание, как его голова оказалась у входа в пещерку.
Ужасающий глаз, не менее полуметра в диаметре, уставился внутрь углубленья в скале. Вертикальный зрачок чернел на оранжевой радужке и пялился прямо на нас. Лера ткнулась лицом меж моих напряжённых лопаток и затихла, как мышка в норе.
— «А вдруг, он меня лапой достанет?» — мелькнула в моей голове страшная мысль. Словно услышав мои опасения, огромный глаз сдвинулся в сторону. Походило на то, что Змей решил повернуться к нам боком и пошарить в пещерке передней конечностью.
— «Да, что я такое несу?» — оборвал я себя: — «Я же отчётливо видел, что лап у него имеется. В лучшем случае, у него есть плавники. Да и те очень короткие. Я их даже не смог разглядеть за лохматою гривой. Зато, язык у него может быть, достаточно длинным». — ужаснулся я через миг.
Перед пещеркой вдруг появилась широко раскрытая пасть. Оттуда вылез огромный мышечный орган полости рта и потянулся ко мне. Он оказался иссиня чёрным, гибким и был толщиною с бревно.
— «Не достанет!» — твёрдо сказал я себе. Подрагивающий конец языка едва не дотронулся до моих дрожащих коленей и замер в двух сантиметрах от них.
— «А если хорошо постарается?» — вновь поддался я панике. Моргавр теснее прижался мордой к скале, и слюна мерзкой рептилии коснулась моей холодеющей кожи.
— «К счастью у него нет присосок!» — подумал я с облегчением. Секунду спустя, я вдруг увидел, как на языке формируется вогнутый мышечный диск размером с тарелку. Он походил на присоски гигантских кальмаров.
— «Эта тварь слушает все мои мысли и реализует мои опасения». — осенило меня, и я постарался себя успокоить, как можно скорее. Затем, я почувствовал, как Лера вложила мне в руку старинный бабушкин крест, который она никогда не снимала, даже во время купанья на пляже.
Я сжал символ веры твёрдыми пальцами, приложил его к тянущемуся ко мне языку и гаркнул во всю мощь своих лёгких: — Изыди Левиафан*!
Не успел стихнуть раскатистый крик, как мерзкая тварь обратилась в огромную тучу маленьких брызг. Прозрачная жидкость холодным дождём, обрушилась на каменный пол тесной ниши. Она бурным потоком рванулась наружу из грота и устремилась по склону к горному озеру. Через минуту поверхность воды успокоилась, и уже нечего не напоминало о произошедших событиях.
Мы с женой выбрались из холодной пещерки и двинулись к нашей гостинице. Ковыляя босыми ступнями по острым камням, мы держались подальше от кромки воды.
Наконец, мы достигли противоположного берега, где находилась гостиница, и остановились на той самой дорожке, что вела к горному озеру. Лера наотрез отказалась идти за вещами, а сразу бросилась к зданию.
Настороженно глядя на водную гладь, я спустился на маленький пляж. Не поворачиваясь спиной к акватории, я быстро собрал наши шмотки и, пятясь, как рак, пошёл наверх, за женой.
Мой взгляд упал на крайний столик, стоящий на пляже. На
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48