Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Пойнт-Блан - Энтони Горовиц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пойнт-Блан - Энтони Горовиц

70
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пойнт-Блан - Энтони Горовиц полная версия. Жанр: Боевики / Сказки / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 45
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

глоток, потом нахмурилась.

– Вы уверены, что мы готовы? – спросила она.

– У нас нет выбора. В последние несколько месяцев у нас было два неудовлетворительных результата. Сначала Иванов, потом Роско в Нью-Йорке. Дело даже не в расходах: вполне возможно, кто-то установил связь между двумя этими смертями.

– Возможно, но маловероятно, – сказала миссис Стелленбосх.

– Разведслужбы стали ленивыми и неэффективными, это да. ЦРУ в Америке. МИ-6 в Англии. Даже русские! Они все лишь бледная тень себя прежних. Но всегда есть вероятность, что кто-то из них случайно на что-то наткнулся. Чем быстрее мы закончим эту фазу операции, тем больше вероятность, что мы останемся… незамеченными. – Доктор Гриф сложил руки и опёрся подбородком о кончики пальцев. – Когда прибывает последний мальчик?

– Алекс? – Миссис Стелленбосх осушила стакан и поставила его на стол. Открыв сумочку, она извлекла из неё платок и вытерла губы. – Я отправляюсь в Англию завтра.

– Отлично. По пути сюда вы отвезёте мальчика в Париж?

– Конечно, доктор. Если вы пожелаете.

– Да, именно этого я и желаю, миссис Стелленбосх. Всю предварительную работу мы проведём там. Сэкономим время. А что насчёт Шпринтца?

– Боюсь, нам понадобится ещё несколько дней.

– Это значит, что они с Алексом прибудут сюда одновременно.

– Да.

Доктор Гриф задумался. Что хуже: рисковать, что мальчики встретятся, или спешить со всей операцией? К счастью, у него был научный склад ума. Его вычисления никогда не бывали неверными.

– Хорошо, – сказал он. – Шпринтц может остаться у нас ещё на несколько дней.

Миссис Стелленбосх кивнула.

– Алекс Френд – отличный улов, – сказал доктор Гриф.

– Супермаркеты? – Его собеседница, похоже, не была в этом столь же уверена.

– Его отец напрямую общается с премьер-министром. Потрясающий человек. Уверен, его сын оправдает все наши ожидания. – Доктор Гриф улыбнулся, и его глаза блеснули красным. – Очень скоро Алекс приедет сюда, в нашу академию. И тогда проект «Джемини» наконец-то завершится.

– Ты сидишь неправильно, – сказала Фиона. – У тебя спина не прямая. Руки должны быть ниже. А ноги повёрнуты не в ту сторону.

– Какая разница, как ты сидишь, если тебе это нравится? – спросил Алекс сквозь стиснутые зубы.

Шёл четвёртый день его пребывания в «Хаверсток-Холле», и Фиона каталась с ним на лошадях. На самом деле Алексу это совсем не нравилось. Перед выходом ему пришлось высидеть целую лекцию, хотя он почти ничего не слушал. Лошади не то иберийской, не то венгерской породы. Выиграли целое ведро золотых медалей. Алексу было наплевать. Он знал лишь, что его лошадь большая, чёрная и привлекает к себе кучу мух. А едет он с грацией мешка картошки на батуте.

Они почти не говорили о том, что произошло в лесу. Когда Алекс, хромая, вернулся домой, промокший и замёрзший, Фиона вежливо принесла ему полотенце и предложила чашку чаю.

– Ты пыталась меня убить! – воскликнул Алекс.

– Не глупи! – Фиона посмотрела на Алекса, в её взгляде читалось что-то похожее на жалость. – Мы бы ни за что такого не сделали. Руфус очень хороший парень.

– Что?..

– Это просто игра, Алекс. Просто веселье.

И на этом всё. Фиона улыбнулась, словно дала исчерпывающее объяснение, а потом ушла плавать. Остаток вечера Алекс провёл за чтением. Он пытался запомнить фальшивую биографию длиной в четырнадцать лет. Дяди, тёти, друзья в Итоне – целая толпа народу, которую он вроде как должен знать, хотя никогда с ними не встречался. Более того, нужно было ещё и прочувствовать их роскошный образ жизни. Именно поэтому он сейчас катался на лошадях с Фионой – она сидела прямо, одетая в жокейскую куртку и брюки, он тащился позади.

Часа через полтора они добрались до туннеля. Фиона попыталась научить Алекса хотя бы основам техники верховой езды – в частности, объяснить разницу между шагом, рысью и галопом. Но Алекс уже твёрдо решил, что конным спортом не будет заниматься никогда. У него болела каждая косточка в теле, а ягодицы он уже настолько отшиб, что боялся, что уже никогда не сможет сидеть. Фиона наслаждалась его мучениями. Он даже задумался, не специально ли она выбрала такую неровную дорогу, чтобы он побольше пострадал. Или специально выбрала такую норовистую лошадь.

Впереди была одноколейная железная дорога с автоматическим переездом, укомплектованным колокольчиком и яркими лампами, предупреждающими автомобилистов о приближении поезда. Фиона направила свою лошадь – серую, поменьше, чем у Алекса, – прямо к переезду. Лошадь Алекса автоматически последовала за ней. Он думал, что они перейдут через железную дорогу, но, добравшись до шлагбаума, Фиона остановилась.

– Если хочешь вернуться домой, есть короткая дорога, – сказала она.

– Короткая дорога – это хорошо, – признался Алекс.

– Туда. – Фиона показала вдоль железной дороги, на туннель, зияющую чёрную дыру в склоне холма, окружённую тёмно-красными кирпичами времён королевы Виктории.

Алекс посмотрел на неё – она точно не шутит? Нет, она явно говорила совершенно серьёзно. Он снова повернулся к туннелю. Он напоминал дуло пистолета, направленное на него и говорившее: держись подальше. Ему даже представился гигантский палец на курке, спрятанном где-то под холмом. Насколько туннель длинный? Приглядевшись, он увидел вдали крохотную точку света. Да, он может быть в длину даже целый километр.

– Ты же не серьёзно? – спросил он.

– На самом деле, Алекс, я обычно не шучу. Если я что-то говорю, значит, так оно и есть. В этом я пошла в отца.

– У твоего отца мозги не набекрень, – пробормотал Алекс.

Фиона притворилась, что не услышала его.

– Туннель длиной ровно километр, – объяснила она. – На той стороне – мост, потом ещё один переезд. Если мы поедем по нему, то вернёмся домой через полчаса. Иначе обратно нам ехать полтора часа.

– Тогда поедем обратно той же дорогой.

– Алекс, да не будь ты таким боякой! – надулась Фиона. – По этой дороге поезда ходят раз в час, а следующий по расписанию… – она посмотрела на часы, – через двадцать минут. Я уже сто раз ездила по этому туннелю, больше пяти минут дорога не занимает. А если поедешь галопом, то и того меньше.

– Ехать на лошади по железной дороге – безумная идея.

– Ну, если ты не со мной, тогда придётся тебе самому искать дорогу домой.

Она пришпорила лошадь, и та, обойдя шлагбаум, вышла на пути.

– До скорого.

Но Алекс последовал за ней. Он ни за что не сможет вернуться домой один. Он не знает дороги и едва может управиться с лошадью. Даже сейчас она пошла за Фионой без всякого его участия. Две лошади действительно готовы пойти в тёмный туннель? Это казалось невероятным, но Фиона сказала, что они уже привыкли, и действительно – лошади вошли в проём в склоне холма, даже не колеблясь.

Алекс вздрогнул, когда позади вдруг

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

1 ... 14 15 16 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пойнт-Блан - Энтони Горовиц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пойнт-Блан - Энтони Горовиц"