зрителей.
— Это же спорт, понятное дело, что нам придётся часто пересекаться с этими красавчиками, и радуйся, что они нас не слышат.
— Ааа, дамы, добро пожаловать, — кричит довольно приятный мужчина, спускаясь к нам по лестнице, — проходите, сейчас мы посмотрим, на что вы способны.
— Дебра и Эдисон, помогите девушкам.
Я вижу, как блондинка неприятно кривит рот, но все-таки слушается.
— Холи, кажется, да? — мистер Льюис берет ее за руку и выводит в центр. Я снова оборачиваюсь, замечая, как парни столпились за той стороной сетки и тоже наблюдают за всем происходящим. Картер стоит в стороне, сложив руки на груди, и изучает меня пустым взглядом. Сейчас, в этом взгляде тьма и бездна, он явно расценил мою просьбу по-своему. Я вновь его не узнаю, мой друг нацепил на себя одну из множества своих масок и от этого в сердце больно колет. Я первая отпускаю глаза в пол и отворачиваюсь.
Девчонки встали в круг. Я вижу, как Дебра поднимает Холи, фиксируя у блондинки на плече.
— Так, Дебра, страхуй, девушки держите ее за ноги.
Холи раскраснелась, маневрирует руками, пытаясь удержаться на весу, а у меня ладошки потеют от нервного напряжения. Впереди расстелен большой мат, но я кожей ощущаю опасность. Что если она шею свернёт или неудачно приземлится и сломает себе ногу?
— Так, раскачиваем и подкидываем, постарайся сосредоточиться и в воздухе изобразить шпагат прежде, чем опуститься на пол.
— Подождите, это опасно, — выкрикиваю я.
— Я и не говорил, что этот вид спорта не опасен. Давайте, девушки, раз … два... подкидываем.
Я вижу, как Холли подбрасывают вперед, и она барахтается ногами в воздухе прежде, чем летит вниз и опускается с криком на попу.
— Так, вторая пошла, — обращается он ко мне, когда раскрасневшаяся Холи поднимается с места.
Девчонки смеются, провожая ее взглядами, а мне действительно становится страшно. Я подхожу ближе, берусь за руку одной из черлидерш и, подтягиваясь, забираюсь на плечи. Своё тело я ощущаю очень хорошо и сейчас пытаюсь вспомнить все, на что я раньше была способна. Уравняв своё туловище на весу, я делаю маленький вздох, и, по отсчёту мистера Льюиса, меня подкидывают в воздух. Не знаю, как у меня это получается, после такого длительного перерыва, но я делаю кувырок, задерживая в груди воздух, и приземляюсь на пятки, подняв руки над головой. Все вокруг стихает. Мистер Льюис громко хлопает в ладоши.
— Так, девочки, продолжаем тренировку, — говорит он, — а вы за мной.
— Думаешь нас возьмут? — щебечет Холи, пока мы идём за тренером по темным коридорам.
Мы заходим в кабинет, и он садится в кресло, а мы замирает около стола.
— В общем, программа у нас довольно сложная. Придётся много тренироваться и забыть про личную жизнь. Форму получишь завтра, — он смотрит на меня, прокручивая через пальцы ручку с эмблемой команды.
— Получишь? — переспрашивает Холи.
— Ах, да, извиняюсь, но вы нам не подходите, — отвечает он ей, — а вас я беру в команду.
— Почему все самое лучшее всегда достаётся тебе? — говорит Холи, когда мы выходим из кабинета.
— Я не напрашивалась в чирлидинг, если ты помнишь, — отвечаю ей.
— Нет, но у тебя получилось. У тебя всегда так, стоит щёлкнуть пальцами и все у твоих ног. Даже два самых сексуальных парня Брентвуда крутятся около твоей задницы.
— Ты в своём уме? — спрашиваю я, останавливаясь.
Я вижу, как Холи стирает со щеки слезу и отворачивается.
— Прости меня, Тера, я не хотела, — говорит Холи.
Она быстрым шагом уходит, а я не пытаюсь ее догнать. Позже мы обязательно поговорим и все выясним. Вместо этого я замечаю, как из мужской раздевалки вываливаются футболисты. Один парень даже подмигивает мне, но я лишь криво улыбаюсь. Значит Картер может быть там. Мне во что бы то ни стало нужно с ним поговорить. Не знаю, что на меня находит, но я дергаю дверь на себя и переступаю порог раздевалки. Двое парней, в одних лишь полотенцах, повязанных возле бёдер, оборачиваются.
— Ну и ну, какая красотка, ты к нам в гости?
Мои щёки и шея заливаются краской стыда.
— Мне нужен Картер, он здесь? — спрашиваю я, делая шаг назад.
— Картер, к тебе тут дама, — выкрикивает второй паренёк, и я слышу за шкафчиками какую-то возню.
Через минуту оттуда появляется мой друг, полностью одетый, с сумкой, переброшенной через плечо. Взгляд слишком цепкий, задерживается лишь секунду на мне, после чего он резко отворачивается и произносит: — Вышли все отсюда.
— Ээ, Картер, ты чего? — возмущается один из парней.
Картер с силой ударяет кулаком по шкафчику над его головой, и парень подпрыгивает и встаёт с места.
— Я сказал, выметайтесь, — рычит он.
Мне все это начинает не нравится. Он ведёт себя как последний псих. Парни удаляются за шкафчики и, буквально через минуты три, мы остаёмся с ним один на один.
Я неловко переступаю с ноги на ногу, не представляя, как начать разговор. Все мысли и заготовленные слова улетучиваются из головы, в одночасье. Сейчас он казался настолько чужим, что я стала задаваться вопросом, а не померещились ли мне эти восемнадцать лет рядом с ним?
— Говори за чем пришла и проваливай, — он смотрит на наручные часы, а я нервно сглатываю. В горле жутко пересохло.
Сейчас он вообще не похож на человека, способного испытывать эмоции
— Картер … я …
— Почему твой язык работает быстрее мозга? — спрашивает он, подходя ближе и нависая надо мной.
Его запах просачивается в нос, моментально кружа голову. Я даже не сразу осознаю его вопрос. Я не поведусь на его уловки. Только не сейчас, когда я для себя все решила. Душу порыв зарядить ему по лицу и вижу холодную ухмылку. Да пошёл он!
— Переспи со мной, — произношу, задирая голову, и смело глядя прямо в глаза.
Он молчит слишком долго, будто размышляет. Брать не брать. Мне неловко, но отступать я не намерена.
— Чем тебя малыш Эден не устраивает? Или у него член не велик ...
— Прекрати! Ты хороший парень, зачем ты притворяешься дебилом? — кричу на него.
Резкий рывок, и он хватает меня за предплечье, и, развернув, больно впечатывается спиной в железный шкаф. Замок впивается