Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк

179
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 74
Перейти на страницу:

И только через час после официального окончания рабочего времени лорда-наместника, он сам посетил кабинет.

— Прошу прощения за задержку, Дункан. Просителей сегодня было необычайно много, даже пообедать толком не мог. Составишь мне компанию?

— Конечно, лорд, — согласился я. Разве у меня есть выбор?

— Лайонел. Мы же наедине.

А слуга у нас за мебель идет? Интересно, как быстро эта мебель может помножить меня на ноль?

— Я сегодня тоже в качестве просителя, — объяснил я.

Мы покинули гостевую комнату и зашли в кабинет напротив, где уже ждал сервированный на двоих столик. Новенький проигрыватель в углу крутил джазовую пластинку, и я невольно вспомнил Альберта Ширинга и заказ Кейт. С ним тоже надо будет разобраться, но позже.

Двое слуг разложили по тарелкам запеченное с картофелем плечо ягненка и разлили по бокалам красное вино, после чего лорд-наместник их отпустил, и мы остались одни. Пару минут работали столовыми приборами — я твердо решил говорить только после ужина — но деКамп сам начал:

— Зачем бреморцам приют?

— Не верите в благотворительность, Лайонел?

— Только когда она идет рука об руку с выгодой, Дункан, — деКамп сделал глоток вина. — В чем ваша?

Врать ему не хотелось. Совсем не мой уровень.

— Может, вы с дядей при встрече все обсудите?

— А может и не нужна мне эта встреча? — пригрозил деКамп?

Какую же часть правды ему скормить, чтобы не погореть?

— Почему город не занимается стройкой в трущобах? Теперь ведь это безопасно, — ответил я вопросом.

— На ваших строителей сколько раз нападали? — переспросил лорд-наместник, словно мы затеяли игру в вопросы без ответа. Но его вопрос давал мне возможность увести разговор немного в сторону и пройти по той грани, с которой видна не вся правда.

— Точной цифры не скажу, но все нападения были отбиты.

— Потому, что у вас сильная охрана, обеспечение и работники, которые в нее верят. Заметь, не только я медлю, герцог тоже ждет, чтобы посмотреть, что у вас получится. Но я не понимаю, при чем здесь приют.

— Дети трущоб — естественное воспроизведение бандитского поголовья.

ДеКамп глотнул вина, подумал и допил бокал.

— Занятно, но долго и немного наивно. Преступники не перестанут размножаться, если вы уберете молодняк из трущоб. Вы просто создадите вакуум, который заполнят пришлые. — ДеКамп приложился к пустому бокалу, опомнился и поставил его на место. — Не верю, Дункан. Пока существует порт, будет контрабанда, а вокруг нее — вся сопутствующая сфера услуг.

— Возможно, но не на нашей земле. Сейчас преступники позволют себе слишком много, а все, на что мы имеем право — просто щелкать их по носу за наглые выходки.

ДеКамп улыбнулся, щелкнул пальцами и откинулся на спинку стула.

— Так вот чего вы хотите на самом деле! Поставить бандитов на место. Но просто так этого сделать не можете, нужен повод. А еще о благотворительности говорил! — укоризненно покачал головой Лайонел. — Нет, Дункан, я не могу этого позволить.

— Почему?

— Да потому, что Фарнелл не Авок, у нас в десять раз больше жителей, а соответственно и преступников. Они гораздо лучше вооружены, обучены и организованы. Вы будете удивлены тем, какой отпор они могут дать.

— Лайонел, вы забыли, чем славится мой клан? Мы с вас даже денег за это не возьмем.

— Это я с вас деньги брать должен. Ваша же репутация страдает!

ДеКамп замер и совершенно неприлично выругался.

— … я не позволю устраивать в Фарнелле войны ради того, чтобы бреморцы могли реабилитироваться в глазах общественности.

— Прошу прощения. Реабилитироваться?

— После вашего провала с оборотнями.

— Какого провала? — не понял я.

— Весенняя атака на клан. О ней даже в газетах писали.

— Мы перебили тех блохастых.

— Сам факт того, что на бреморцев напали, говорит о том, что вы уже не так страшны.

Честно говоря, я был удивлен слышать такое мнение. В клане и Авоке царили другие настроения. Хотя… за Авок я не поручусь, но все равно мысль была для меня новой. Моя реакция от Лайонела не укрылась.

— Ты что, не знал об этом?

— Нет, никогда не думал о произошедшем в таком ключе.

— Подумай, потому что именно так это и выглядело.

— А как выглядят нападения преступников на клан в Фарнелле?

— Во-первых, не на клан, а на отдельных наемных рабочих; во-вторых — как добровольная каторга. Все знают, что вы заставляете их на стройке отрабатывать. Об этом даже в желтой прессе писали. У вас нет повода развязывать войну, и я не позволю его организовать.

— Повод… Как например попытка захвата племянника главы клана?

— Дункан, если это случится, будет проведено расследование, которое в кратчайшие сроки докажет связи нападавших с кланом.

— Я говорил не о фабрикации.

ДеКамп замер, и впился оценивающим взглядом в мое лицо.

— Когда?

— Несколько часов назад. Они знали, кто я: пулемет с бронебойными, десяток стволов с зачарованными пулями, амулетная защита…

— Ты не выглядишь как человек из боя.

— Запасная одежда из багажника. Поговорите с дядей, Лайонел. Мы можем сделать все красиво, либо в стиле Гарри Кувалды.

— Угрожаешь?

— Предупреждаю как друга. Вы ведь не запретите мне мстить? Это будет совсем не по-дружески.

— А до выборов ты по-дружески подождать не можешь?!

— Каких выборов?

— Моих выборов, Дункан! Осенью.

А я-то думал, чего он так упрямится.

— Стоп, они же в октябре. Полгода еще.

— А вы с бандитами за неделю разобраться хотите?


Глава 7

После встречи с лордом-наместником я был выжат, как лимон. Внешне старался сохранить бодрость, но внутренне был опустошен. Мы ничего не решили, даже согласия на встречу с Брайсом деКамп не дал, но обещал завтра позвонить. Я держал лицо, пока Кастет не вырулил на дорогу, после чего сдулся, как мыльный шарик, и растекся по сиденью.

— Еще квартал, — сказал я Клинту, — и остановись у телефона.

— Там коп торчит, — сообщил водитель.

— Пускай.

Кастет притормозил возле тротуара, я вышел и поздоровался с констеблем:

— Уважаемый, — и отгородился от него красной дверцей будки, набрал номер Эйли. Слава Богу, ответила именно она, а не Гарфилд — шибанутый братец. — Привет, малышка, сегодня встречу отменяем.

1 ... 14 15 16 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк"