Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
– Что?
– Я только что видела ее, идущую с охранниками по дороге. Они будут здесь через несколько секунд!
– Слишком рано!
– Знаю!
Мы обе бросаемся к витрине. Я кладу оружие на стол и закрываю двери, ведущие в кузницу. Тем временем Темра, пряча беспорядок, засовывает учебники за прилавок.
На протяжении десяти секунд, пока Кимора подходит к нашим дверям, я неловко ерзаю.
Как и прежде, ее охранники входят первыми, осматривая помещение в поисках возможных угроз. Я стараюсь не вздрагивать, когда один из них входит в кузницу. Я оставила там беспорядок. По крайней мере, место выглядит лучше, чем когда они посещали его в прошлый раз.
Когда Кимора входит, ее лицо непроницаемо. Я на мгновение задумываюсь, не пришла ли она сюда, предполагая, что я не сделала желаемого. Она смотрит на меч на прилавке.
– Военачальница, какой приятный сюрприз! Мы ждали вас только через неделю, – говорит Темра.
– Я закончила свои дела пораньше и решила заглянуть к Зиве, чтобы проверить, как продвигается работа.
Темра поворачивается ко мне, предоставляя возможность решить, что делать дальше.
– Вот оружие. Просто следуйте за мной, – говорю я, не потрудившись взглянуть на Кимору, чтобы узнать, согласна ли она. Гораздо проще вообще не встречаться с ней взглядом.
Обойдя ее охранников, я выхожу во двор. Все молча следуют за мной. К счастью, мы с Темрой запаслись всем необходимым для демонстрации.
– Отойдите подальше, пожалуйста, – говорю я. Военачальница скрещивает руки на груди, ее лицо все еще похоже на непроницаемую маску.
Я поднимаю палаш в воздух, позволяя рукам привыкнуть к его весу.
– Зива создала для вас оружие со способностями ведения дальнего боя, военачальница, – говорит Темра. – Палаш может быть тяжелее, чем вы привыкли, но…
– Неужели кузнец не может говорить за себя? Почему она не показывает мне, на что способно ее творение?
От этих слов я вздрагиваю. Конечно, я могу говорить, но предпочитаю этого не делать. Однако, если собираюсь работать на Кимору, мне лучше начать разговаривать с ней. Я напоминаю себе, что мне нравится эта женщина и что она предоставила нам с Темрой шанс начать все сначала. Я могу это сделать.
Не оборачиваясь, я говорю:
– Этот клинок может разрезать что угодно. Он также хорош для ведения дальнего боя. К тому же он довольно тяжелый.
Отягощенный моими секретами.
Держа меч обеими руками, я наношу удар в центр манекена. Оружие не находится даже в четырех футах от цели, но солома уже разлетается, а верхняя половина манекена отскакивает в сторону. Не останавливаясь, я подхожу к одной из деревянных досок и провожу лезвием вниз. Доска трескается, два ее конца взлетают в воздух, а меч вонзается в землю. Я вынуждена крепко держать палаш, чтобы не потерять его там.
Закончив, я бросаю взгляд на Кимору, чье невозмутимое выражение лица меняется на удивленное.
– Моя очередь, – говорит она, протягивая руку.
Схватив меч за лезвие, я протягиваю ей оружие. Взяв его, Кимора начинает сносить то, что осталось во дворе.
Одним движением она разрезает три неподвижно стоящих манекена. Военачальница разбивает каждую доску в округе. Затем она подходит к ветхому, пустому курятнику и разбирает его на части, удар за ударом. Когда больше ничего не остается, она принимает несколько стоек, делая выпады и размахивая мечом.
Я тут же меняю ход своих мыслей. Я боялась, что палаш не подойдет военачальнице, но это было до того, как я увидела оружие в руках опытного бойца.
Легионы падут от этого меча. Кимора одним махом разрезала трех манекенов. Скольких врагов она сможет одолеть, прежде чем они настигнут ее? Размах палаша превосходил даже значительную длину копья.
Вспотев, Кимора подносит меч к лицу, чтобы рассмотреть его. Она осторожно отводит меч от себя и подносит палец все ближе и ближе к лезвию, пока волшебным образом не появляется тонкая полоска крови. От пореза она даже не моргает.
– Невероятно, – говорит Кимора. Она направляет на меня лезвие, теперь испачканное ее кровью, хотя военачальница и не соприкасалась с ним напрямую.
– Почисти его, – приказывает она.
Я киваю и забираю у нее оружие. Мои пальцы касаются рукоятки и…
Это больше, чем я могла надеяться.
Мой взгляд устремляется на военачальницу.
Это оружие сделает меня непобедимой в бою.
Хотя я слышу голос Киморы, ее губы не шевелятся.
Я сокрушу жалких правителей Чадры и снова объединю регионы под моим собственным правлением. Народ будет следовать моей воле. Вся королевская семья склонится передо мной. Прямо перед тем, как я отсеку им головы.
Я не могу пошевелиться. Я едва дышу.
– Ну? – громко говорит Кимора. – Убери эту кровь с моего оружия!
Я бросаюсь в магазин. В голове шумит, пока пытаюсь найти ткань.
Кузнец едет со мной. Как только она сделает оружие для каждого солдата в моей армии, нас будет не остановить.
Ужасающий голос в моей голове не утихает до тех пор, пока я не стираю красную полоску со стали.
Что только что произошло? Я слышала Кимору, когда она молчала.
Были ли это ее настоящие мысли?
Ее секреты.
Меня мгновенно поражает осознание.
– Я очень впечатлена твоей работой, кузнец, – говорит военачальница за моей спиной. Должно быть, она последовала за мной внутрь.
Мне требуется вся сила воли, чтобы повернуться лицом к Киморе.
– Как использовать его для дальнего боя? – спрашивает она.
– Я… я…
«Ради собственной безопасности и безопасности Темры ты должна притвориться, что все в порядке. Возьми себя в руки, Зива».
Я делаю паузу и пробую снова. Сосредоточься.
– Все дело в замахе и цели. Вы хотели проверить его остроту, поэтому порезались. Когда будете готовы вложить его в ножны, меч успокоится. Нужно лишь действовать медленно и убедиться, что в движениях нет покачивания. Я заметила, что ношение перчаток помогает. Что-то в голой коже делает оружие изменчивым. Я не смогла точно определить, насколько далеко простирается сила меча. Иногда он не режет вещи, пока они не окажутся в футе от него. В других случаях он достигает препятствий, находящихся в нескольких ярдах. Опять же, я думаю, что это связано с целью.
– Невероятно. – Кимора снимает с пояса мешочек и кладет его на ближайший рабочий стол. – За твое старание. А теперь собирай свои вещи.
Я поднимаю глаза от тяжелого мешка с монетами.
– Что?
– Ты прошла испытание с честью, Зива. Должность твоя. Давай увезем тебя подальше от губернаторского отродья и его влияния. Мы уезжаем следующим утром.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71