Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Перекрестки неизбежности - Олеся Феоктистова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Перекрестки неизбежности - Олеся Феоктистова

228
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перекрестки неизбежности - Олеся Феоктистова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 27
Перейти на страницу:

Раздалось хлопанье крыльев, и порыв воздуха затрепал ткань нашего укрытия.

– Ну все, улетел, – Грен отпустил меня и одним движением руки свернул плащ. – Займемся-ка тобой.

Он наклонился к расщелине, в которой я застряла, и осторожно пошевелил мою ногу. Я зашипела от боли и инстинктивно вцепилась пальцами в камни.

– Терпи, Маерис, ты же гвардеец, – ухмыльнулся Грен и пока я придумывала, как бы ему ответить, совсем немного повернул мою ступню и легко вытащил ногу из плена.

– Ох… – боль оказалась не такой уж и сильной, но мое и без того заплаканное лицо стало еще мокрее от слез. – Благодарю.

– Попробуй встать, – Грен подал мне руку и помог подняться. – На ногу наступать можешь?

– Могу, – я попробовала сделать шаг. – Ой, нет, не могу.

– Взялся помогать тебе на свою голову, – незлобно выругался бандит. – Опирайся на меня. До леса не так уж и далеко.

Думала ли я, что однажды, крепко держась за плечи Грена Форо, буду ковылять по скалистой пустоши? Могла ли предположить, что этот матерый преступник, гроза Синефорта, спасет жизнь именно мне, своему, по сути, недругу? «Надеюсь, Кирк с гвардейцами ушел достаточно далеко в лес и не пристрелит Грена, едва нас увидев», – подумала я и тотчас удивилась собственной мысли.

– Почему ты меня спас?

Грен не смотрел на меня. Он не отводил взгляда от лесного массива.

– Не люблю, когда всякие монстры жрут людей. Даже гвардейцев.

– Не понимаю, как змей не заметил нас. Он же был совсем рядом, а даже запаха нашего не учуял…

– Змей уже стар и слаб глазами. И носом.

Я покосилась на своего спутника. Издевается, что ли?

– Ему уже больше сотни лет. Видела какого он цвета? Молодые змеи имеют ярко-красный окрас, который затем становится золотистым, а к старости выцветает в коричневый. Этот же змей настолько старый, что чешуя у него непонятного бурого цвета.

– Откуда ты так много о них знаешь?

– Книги читал, – пожал плечами Грен. – Этому старичку-змею теперь уже и огонь выдохнуть тяжело. Недолго ему на земле осталось.

Мы дошли до границы леса. Куда же ушли все люди? Вокруг слышались лишь утренние птичьи трели, да хруст опавшей листвы под ногами.

– Где же твои товарищи? – словно прочитал мои мысли Грен.

– Не знаю. Все, оставь меня здесь, я сама дойду!

– Боишься, что нас увидят и жениху твоему доложат, что ты с преступниками обнимаешься?

– Кирк здесь. И тебе не поздоровится, если попадешься ему на глаза.

– Считай, напугала, – Грен вдруг внимательно посмотрел на меня. – А что дальше, Маерис? Куда вы поведете жителей Наварного?

– Пока будут скрываться в лесах.

– Жить в лесу будет довольно холодно и голодно, ты не считаешь? Змей, конечно, стар, но в ближайшие пару дней вряд ли умрет.

– Нам нужно его убить.

– Вам? Кучке гвардейцев с пистолями? Вы хоть знаете, как убивать летающих змеев?

– Нам приказали – мы исполняем, – разозлилась я. – Надо будет – пристрелим тварь.

– «Приказали-исполняем»!– передразнил Грен – Скажи правду, Леда, ваше командование действительно такое тупое или притворяется?

– Знаешь, что, – я убрала руку с плеча Грена и, стоя на одной ноге, схватилась за ближайший ствол дерева, – ты не забывайся. За спасение жизни спасибо, но сейчас я имею полное право тебя арестовать. Оружие при мне, и я без колебаний его применю.

– Верю-верю! – Грен примирительно поднял руки. – Но, думаю, ты прекрасно осознаешь, что я прав относительно вашего нового капитана. То ли дело был Фарад – вот уж кто находился на своем месте. Да только не все так считали.

– Ты и Фарада знал? Откуда?

– Я уже говорил тебе – я многое знаю о том, что делается в Синефорте, – Грен помолчал, а потом взял меня за плечо и посмотрел в глаза долгим и странным взглядом. – Не пытайся прыгнуть выше головы, Леда. Живи спокойно, делай что тебе велено, не лезь куда не следует. Особенно к Бронарду Юрасу.

А ведь он говорил, почти как Фарад в последний мой визит! Что они оба знают о нашем новом капитане, чего не знаю я?

– Что ты имеешь в виду?

– Только то, что сказал, – бандит устало покачал головой и отвернулся. – Просто…

Продолжить ему не удалось. Зашуршали ветки, и из-за деревьев показалась женщина – одна из жительниц Наварного. Она таращилась на нас, не говоря ни слова.

– Ты знаешь, куда ушли гвардейцы? – спросил Грен женщину. Та кивнула. – Отведи сержанта к ним. У нее нога вывихнута. Вот, держи.

Грен достал из кармана монету и вручил женщине. Та осторожно подошла ко мне.

– А ты? – вырвалось у меня.

– Пойду перепрячусь, пока ты не передумала представить правосудию, – захохотал бандит. И, послав мне воздушный поцелуй, скрылся в кустах, словно испарился.

– Все равно же поймаю как-нибудь, – пробормотала я и, опираясь на женщину поковыляла в лесную глушь.

Должен ли Кирк узнать, что я нашла банду Форо и дала им уйти? Рассказать ли ему, что именно Грен спас меня от змея и помог дойти до леса, а я даже не попыталась его арестовать?

Я шла и не знала, что именно скажу Кирку и сослуживцам.

Грен Форо
Глава 1.

А ведь ни за что бы не подумал, что соскучусь по столице! Нет, правда, только увидел каменные здания Синефорта, как испытал нечто похожее на приступ ностальгии – хотя прожил-то здесь, по сути, не так уж и долго. Не долго, зато весело, это факт.

И вот безлунной ночью въехал я в главные городские ворота с чувством путника, добравшегося до родного очага. Запахи окружили меня, как старые знакомые – конский навоз на мостовых, сырость и тина Аралы, дурманящие ароматы похлебок и жареного мяса, доносящиеся из таверн – вдыхал бы и вдыхал. Проехав пару улочек, я завернул к «Серебряному карасю» – прекрасному месту, славящемуся наваристой ухой и крепким сидром.

Как и ожидал, трактир был почти полон – и это несмотря на поздний час. Однако еду мне принесли достаточно быстро, я даже посетителей не успел хорошенько разглядеть.

Жаль, что приехал на ночь глядя. Уж больно не терпелось поездить по городу и посмотреть, что изменилось за год моего отсутствия. Вряд ли что-то кардинальное, кроме меня самого, конечно. Да, в это трудно поверить, но бандит и вор Грен вернулся в Синефорт обеспеченным купцом и уважаемым человеком – Гренданом Форо.

– Чтоб меня! Кого я вижу! – огромная лапа опустилась на мое плечо.

– Джергед, дружище! – я поднялся и пожал руку огромному рыжему детине.

– Эй, девчонка, пива нам принеси, – мой товарищ махнул пробегавшей мимо прислуге и воззрился на меня своими вечно веселыми серыми глазами. – Ты откуда тут взялся-то?

1 ... 14 15 16 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перекрестки неизбежности - Олеся Феоктистова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Перекрестки неизбежности - Олеся Феоктистова"