Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Маска Арибеллы - Анна Хогтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маска Арибеллы - Анна Хогтон

551
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Арибеллы - Анна Хогтон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 48
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48

Кошка мяукнула. Девочка рассмеялась.

– Кажется, ей нравится это имя. И ты, похоже, тоже нравишься. А тот, кто друг животных, – и мой друг тоже. – Она протянула руку. – Я Сеффи. На самом деле Персефона, но не называй меня так, если хочешь сохранить зубы целыми.

Арибелла чуть было не рассмеялась, но Сеффи выглядела в этот миг такой свирепой, что она почла за лучшее просто серьёзно кивнуть. Однако Сеффи, видимо, нашла что-то забавное в изумлённом лице Арибеллы, поскольку склонила голову набок и вдруг расхохоталась. Эффект был потрясающим: словно в тёмной комнате подняли шторы. Её мрачная угрюмость исчезла, а лицо озарилось светом.

– Как тебя зовут?

– Арибелла.

Луна замурлыкала громче, а Сеффи мяукнула в ответ. И вновь точь-в-точь как кошка. Но на сей раз Луна не ответила. Сеффи вздохнула.

– Эх, хотела бы я узнать, как она проскользнула мимо Розы.

– Ты можешь говорить с любыми животными? – спросила Арибелла.

Сеффи лукаво улыбнулась. Все следы былой враждебности исчезли. Она, похоже, думала, что они могут стать подругами.

– С большинством. С собаками, обезьянами, лошадьми… Одни языки проще, чем другие. С жирафами вечная проблема. А морские существа такие хитрющие – с этими своими пузырями!

Она покачала головой, и её кудряшки разлетелись во все стороны. Арибеллу до глубины души изумляло уже то, что Сеффи может говорить с каким-то одним животным. Но все эти!.. Она даже не знала, что такое жираф.

– А у тебя какой дар? – спросила Сеффи.

Арибелла рассказала ей об искрах.

– Ого, огонь! Это мощная сила!

Теперь настала очередь Арибеллы улыбнуться. Она ещё только привыкала к идее обладания какой-то необычной способностью, и это отнюдь не добавляло ей радости. Это пугало. Она завидовала дару Сеффи говорить с животными. Он казался гораздо менее разрушительным, чем внезапно вспыхивающее пламя. Будет ли она когда-нибудь радоваться своему дару так же, как Сеффи?..

– Это началось вчера, – объяснила она.

– Вчера? – Глаза Сеффи расширились. – Но это значит… погоди-ка! Сегодня тебе исполнилось тринадцать?

Арибелла кивнула.

– Хотя…

– И почему же ты ничего не сказала? С днём рождения!

– Спасибо.

Арибелла улыбнулась, борясь с желанием указать Сеффи, что та сама не дала ей возможности сообщить эту новость.

Луна начала извиваться в руках Арибеллы, и она выпустила кошку.

– Но как ты узнала?

– Чаще всего дар проявляется накануне тринадцатого дня рождения. Меня пригласили сюда вскоре после него. Пятнадцатого июля – смотри не забудь. Мои родители – артисты из бродячего цирка. Они очень удивились, знаешь ли, когда я начала разговаривать с животными. Я очень скучаю по ним, – добавила она.

– По родителям?

– Нет. – Сеффи сморщила нос. – Ну, разве что чуть-чуть. Честно говоря, думаю, папа с мамой почувствовали облегчение, когда Родольфо объяснил им, что я канноваччи. Они-то решили, что я рехнулась! Всё время рычала и шипела! Нет, я больше скучаю по животным. – Сеффи присела у ног Арибеллы. – Ну, расскажи, как это случилось с тобой?

Арибелла поведала ей историю о стычке с Гианом на рынке. Она изумилась, как быстро ей стало комфортно в компании Сеффи. Она говорила свободно, однако умолчала о том, что случилось в лагуне.

– Не переживай, – сказала Сеффи, когда Арибелла закончила. – Поначалу дар всегда трудно контролировать. Я несколько недель разговаривала с уткой, а потом попыталась поболтать с воробьём. Представляешь себе? Ну, а потом у меня появилась маска, и стало получаться лучше.

С гордым видом Сеффи вынула маску из жёлтой сумки, висевшей у неё на плече. Маска с заострёнными ушами была украшена разноцветными перьями и мехом, а на щеках разрисована узорами в виде крыльев бабочки.

– Как красиво! – сказала Арибелла.

– Спасибо. Каждый канноваччи получает маску. Одну – и только одну. Маска помогает контролировать дар. И делает тебя незаметной, если надо. И ещё массу других полезных вещей.

Маска поможет контролировать силу? Арибелла почувствовала облегчение. А став незаметной, можно сплавать на Бурано и навестить Тео.

– Ты скоро её получишь. В любой момент. Творец Масок обычно не ждёт долго.

– Надеюсь, моя будет хоть вполовину так же красива.

Сеффи ухмыльнулась.

– Вполне может быть. Творец Масок – человек тщеславный. Он постоянно пытается превзойти самого себя. Ну, а как твоя семья отнеслась к тому, что ты канноваччи?

У Арибеллы сжалось горло.

– Всё в порядке? – спросила Сеффи.

– Да. Прости. Я в порядке.

И желая быть честной со своей новой подругой, Арибелла прибавила:

– Мама умерла, когда мне было три года. А папа… он… – Горло снова сжалось.

Луна тихо мяукнула и потёрлась о ноги Арибеллы. Эта знакомая тёплая нежность немного успокоила её.

– Он в дворцовой тюрьме.

– Что? Почему?

Глаза Сеффи стали круглыми, когда Арибелла заговорила о прошлой ночи. Рассказ о стражниках, лагуне и призраках звучал глуповато в этой комнате, наполненной солнечным светом, – словно Арибелла просто пересказывала кошмарный сон. Но он был таким реальным!

– А Родольфо сразу понял, что это было?

Арибелла кивнула.

– Я ни о чём таком не слышала. Звучит жутенько!

– Так и было, – согласилась Арибелла. – Надеюсь, там больше таких нет.

– Если и есть, Родольфо и другие Старшие найдут их. Звёзды говорят ему о будущем, поэтому если возникнет какая-то угроза, он узнает и найдёт способ защитить город. С ним и с Нимерией мы все в безопасности.

Так значит, Родольфо прозревает будущее? Арибелла надеялась, что Сеффи права.

Раздался громкий звон, и часы над дверью пробили один раз. Вылетела жёлтая кукушка. Арибелла подскочила от неожиданности, и Сеффи снова рассмеялась.

Луна потёрлась о балконную дверь, и Арибелла выпустила её. Девочки смотрели, как кошка прыгает с балкона на балкон и спускается к пристани.

– Видно, так она сюда и попала, – сказала Арибелла.

Сеффи нахмурилась.

– Это было бы странно. Здесь больше защиты, чем ты можешь себе представить.

Помня об изменчивом облике гостиницы, Арибелла не сомневалась в этом.

– Нам пора на завтрак. Давай, одевайся. Мой животик так громко урчит, что кажется, будто в нём храпит Нимерия.

– Верно.

Арибелла поискала взглядом свою старую одежду, но вспомнила, что она осталась у Розы. У неё свело живот при мысли, что придётся встретится с остальными гостями в этой вычурной ночной сорочке. На Сеффи были красивые жёлтые брюки, которые очень ей шли.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48

1 ... 14 15 16 ... 48
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маска Арибеллы - Анна Хогтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маска Арибеллы - Анна Хогтон"