Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42
Дюк вздохнул.
— Вам не кажется странным, что Биндера сбили вскоре после того, как он поделился с нами ценными сведениями о наркоторговле, процветавшей в Тимберлайне, во время первых похищений?
— Харпер, мир полон совпадений, Гэри был наркоманом.
— По отзывам многих горожан, он взялся за ум и больше года не прикасался к наркотикам.
— Наркоманом был, наркоманом и остался. — Масгроув сделал неопределенный жест мощными руками. — Значит, намерены расследовать эту версию, а, Харпер? Хотите раскопать грязное прошлое Тимберлайна?
— Шериф, наркотиками торгуют во всех городах, больших и малых. Или вы из тех, кто не желает, чтобы о Тимберлайне заговорили?
— Мне известно, что город очень старался исправить недостатки, и у нас великое будущее. И ради приближения светлого будущего я намерен работать заодно с мэром и отцами города. Будь я проклят!
Дюк посмотрел на награды и рекомендательные письма в рамках, развешанные на стене за спиной шерифа. Судя по всему, Масгроув часто переходил с одной должности на другую. Он знал много таких сотрудников правоохранительных органов, они стараются заработать максимальную пенсию, делая как можно меньше, зато выслуживаясь перед начальством.
Придется доложить Мику, что шериф Масгроув будет скорее не помощником, а помехой.
Он посмотрел в лицо шерифу.
— Вас ведь не было здесь, когда Карсон похитил детей?
— Нет, тогда я служил в Спокане. Но я читал материалы дела. Проклятый псих! Меня перевели сюда, когда шериф Слоун уехал в Финикс вместе с сестрой похищенной девочки из «Тимберлайнского трио». Вот что значит с головой погружаться в работу! — Масгроув покачал головой.
Сам он, похоже, отсиживал смену и шел домой.
— Насколько я понимаю, последней жертвой похищения стала дочь шерифа Слоуна.
— Да‑да. Не повезло! Наверное, он просто не сумел справиться. — Масгроув надулся, как будто намекая: уж он‑то справится со всем. — Когда тут орудовал похититель‑подражатель, здесь был помощник шерифа Ангер; это он допрашивал Биндера. Если хотите с ним поговорить, он в дежурной части. Вы вольны делать все что угодно, агент Харпер. Можем переслать вам рапорт о происшествии с Биндером.
— Да, хочу. Спасибо, шериф Масгроув.
Они снова пожали друг другу руки, после чего Масгроув тяжело сел за стол и уставился в монитор. Дюк понятия не имел, на что тот смотрит, но готов был поручиться, что это не связано с работой.
Дюк вышел в дежурную часть и остановился у стола Ангера.
— Можно спросить вас о Гэри Биндере и о деле Уайата Карсона?
— Конечно. — Ангер оглянулся через плечо. — Можно заодно и кофе попить. Шериф Масгроув, мы с агентом Харпером выпьем кофе и обсудим показания Биндера.
Шериф крикнул из‑за стола:
— Когда пришлете рапорт?
— Он уже два часа лежит на вашем столе, сэр! — Ангер посмотрел на Дюка и закатил глаза.
Из кабинета послышалось шуршание.
— Есть, получил. Ангер, держите меня в курсе.
— Есть, сэр!
Когда они вышли из управления, Ангер покачал головой из стороны в сторону, как будто разминал затекшую шею.
— Что, достал?
— Не хочу порицать начальство, но он — не Куп Слоун.
— Я слышал о Слоуне много хорошего от агента Максфилда.
— Лишнее доказательство, каким он был хорошим — ведь они с Максфилдом не во всем соглашались.
— Надо отдать должное им обоим, они сумели сработаться и арестовать Карсона.
Они прошли полквартала, и Ангер показал вперед:
— Угостить вас кофе?
— Конечно!
За столиками сидели несколько посетителей, уткнувшихся в ноутбуки. Дюк и Ангер заказали кофе и сели за столик у окна друг напротив друга.
Дюк вытянул ноги и снял крышку с бумажного стакана.
— Что думаете по поводу смерти Биндера?
— По‑моему, все очень странно. — Ангер отпил глоток. — Я слышал, что говорил Масгроув; насчет Биндера он ошибается. Чем бы тот ни занимался в прошлой жизни, последнее время он был чист.
— Думаете, кто‑то отомстил ему за то, что он рассказал о наркоторговле в Тимберлайне двадцать пять лет назад?
— Бессмысленно, да? Мы уже его допросили, и он рассказал все, что знал. Какой смысл убивать его сейчас?
— Смысл есть, если он рассказал не все. Может, он собирался что‑то добавить, и кому‑то очень хотелось заткнуть ему рот.
— Мне приходила в голову такая мысль. — Ангер дернул себя за мочку уха. — Странно, что это случилось после того, как объявились вы и в город приехала телеведущая.
Сердце у Дюка забилось чаще.
— Что вам известно о реакции на то, что дело «Тимберлайнского трио» покажут в «Хрониках нераскрытых преступлений»?
— Мнения разделились. Одни жаждут получить свои пятнадцать минут славы, а другие волнуются за доброе имя городка и не хотят, чтобы люди вспоминали о том деле.
— По‑вашему, Бет Сент‑Реджис грозит опасность?
— Откровенно говоря, если ей нужен мой совет, дело того не стоит. Не думаю, что нынешние обитатели Тимберлайна сумеют сообщить ей какие‑то подробности старого похищения. Пусть поищет другие сюжеты. Я видел ее передачу, она способна на большее.
— Да, я тоже пытался убедить ее переключиться на другое, но она упряма.
Дюк холодел от ужаса при мысли о том, что Бет грозит опасность.
Глава 8
Бет поставила видеокамеру на штатив и улыбнулась Гейл и Нэнси:
— Для начала давайте представимся.
Гейл ткнула пальцем в камеру:
— Значит, нас покажут по телевизору?
— Гейл, мы снимаем много материала. Если он окажется ценным, мы вставим его в передачу.
— Я Гейл Фитцсиммонс.
Нэнси, наклонившись к Гейл, произнесла:
— А я — Нэнси Гек.
— Вы обе были знакомы с семьями жертв?
— Моя дочь иногда сидела с близнецами, — ответила Гейл.
Сердце Бет глухо забилось в груди.
— А с Хизер Брайс она тоже сидела?
— Хизер была еще маленькая, моей дочери не хотелось присматривать за малышами. Кайла и Кендалл старше, им было по пять лет.
— Однако в тот вечер, когда похитили Кайлу, с ними была не ваша дочь.
— Слава Богу, нет. Родители оставили девочек с теткой. Кэсс всегда была легкомысленной.
— А родственники Венди Симонс еще здесь? — спросила Бет.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 42