Лиам вернулся через несколько минут, бледный и расстроенный. Я затаила дыхание.
– Колина и Финли посадили в тюрьму в Инверари, – пояснил он охрипшим голосом.
– Как? – воскликнула я испуганно. – Но что они такого сделали?
Подошли остальные, и Лиам начал рассказывать. Оказалось, что Колин вместе с другими мужчинами из Кеппоха решили украсть несколько голов скота в Аргайле. Но дело обернулось плохо, двоих хайлендеров поймали и отправили в инверарейскую тюрьму, и теперь их будут судить. Еще хорошо, что их не повесили на месте, как это обычно бывает…
– Лиам, нужно что-то сделать! Нельзя оставлять Колина гнить в этой тюрьме! Скажи, что его ждет? – спросила я едва слышно.
Лиам внимательно посмотрел на меня. На одно короткое мгновение взгляд его стал холодным, оценивающим, потом он отвернулся.
– Его ждет петля.
– Нужно вытащить его оттуда! – громыхнул Ангус.
Ночь не принесла отдыха. Пение птиц вывело меня из полузабытья. Лиам шевельнулся со мной рядом и закинул на меня ногу. Лицо его осунулось, и под глазами залегли тени, поэтому я догадалась, что он тоже почти не спал.
Я убрала у него с лица непослушные кудри и провела пальцем по щеке. Он поймал мою руку и поднес к губам, но глаза не открыл.
– Ты так и не спал? – спросила я.
– Нет. А ты?
– Скорее нет, чем да.
Лиам открыл глаза и устало посмотрел на меня.
– Мне придется поехать в Инверарей, – охрипшим голосом сказал он.
– Я хочу с тобой!
Он нахмурился, перевернулся на спину и вздохнул.
– Кейтлин, Инверари – город Кэмпбеллов. Если кто-то узнает, что это ты убила Эуэна… Подумай о ребенке!
Я промолчала. Он потер руками лицо и снова вздохнул.
– Ну почему ты такая упрямая? Не можешь же ты ездить за мной до самых родов! И потом, почему ты так хочешь ехать? Из-за Колина? Ты так по нему соскучилась? Кейтлин, признайся!
– Лиам, что ты такое говоришь? Это нелепость!
– Нелепость?
Час, которого я так боялась, настал. Лиам резким движением сел на колени и ударил кулаком по матрасу. Я невольно отшатнулась. Осознав, что я испугалась, он отодвинулся к краю кровати и уставился на меня.
– Пришло время узнать, кого из нас двоих ты по-настоящему любишь, Кейтлин!
– Ты это знаешь.
– Если я это знаю, то почему не могу избавиться от мерзкого чувства, что присутствие Колина тебя волнует? Почему я боюсь оставить вас наедине в одной комнате? Почему?
– Лиам, я сделала свой выбор в тот день, когда уехала из долины.
Он опустил голову, плечи его поникли.
– Что он значит для тебя? Я хочу знать правду! Ты обязана сказать мне правду.
Сам того не понимая, Лиам заставил меня вновь окунуться в мои чувства, те самые, которых я стыдилась и гнала от себя подальше. Да, я любила Колина, но совсем не так, как его, своего мужа. Но как объяснить мужчине, что женщина может любить другого мужчину, при этом не испытывая желания разделить с ним свою жизнь?
– Я отдала тебе всю себя в той старой хижине под Метвеном, потому что я тебя люблю. Моя рука перешла с руки Колина на твою руку у алтаря, потому что я тебя люблю. И все то, что мне пришлось стерпеть в поместье и в Эдинбурге, я пережила, потому что люблю тебя, Лиам. А потом ты унизил и обидел меня до глубины души, но я ждала тебя, потому что любила и люблю…
Я говорила едва слышно, и уверенность понемногу возвращалась ко мне. Больше аргументов у меня не было, но я надеялась, что он и так все понял. Лиам упорно не сводил глаз со своих рук, которыми он уперся в кровать.
Закончила я так:
– Как можешь ты сомневаться в моей любви к тебе? Я люблю Колина, да… но как старшего брата, который заботится обо мне. И я буду всегда благодарна ему за то, что он для меня сделал. Я его уважаю и знаю, что он тоже уважает меня. Но я никогда не смогла бы пойти за ним в ад. А за тобой – пойду!
– Так он мне и сказал…
Я едва расслышала слова Лиама. Обняв руками колени, я с удивлением посмотрела на мужа. Он поднял на меня влажные от слез глаза.
– Брат пытался объяснить мне то же самое. Показал мне ту записку. Он решил, что ее написала ты, и пошел тебя искать. Еще он сказал, что ты испугалась призрака Меган и поэтому он хотел обнять тебя…
– Он рассказал тебе о призраке Меган?
Лиам со вздохом кивнул.
– Я приказал ему уехать из долины. Я ему не поверил. Решил, что он врет, что придумал предлог, чтобы заманить тебя в свои сети. Мне не хотелось, чтобы он бродил вокруг тебя… Я решил, что, если его не будет рядом, все забудется и утрясется. Какой же я болван!
Лиам встал с кровати, подошел к шкафу и вынул оттуда свернутый в рулон лист бумаги.
– Как ты знаешь, я не суеверен. Феи, домовые, водяные и русалки – все это людские придумки, миф. Но есть вещи, которые я не могу объяснить. К примеру, смерть, жизнь… Откуда мы приходим и куда уходим. Я не боюсь смерти, потому что знаю – мне уготовано место… в иных краях. И это помогает нам, солдатам, выходить на поле боя. Смерть неотвратима. Это конец одной жизни и начало другой, переход между мирами. Жизнь вечна. Все мы однажды перейдем сквозь покров, отделяющий наш мир от мира иного… И души умерших иногда возвращаются, посещают нас. Но мне не по нраву, когда возвращается черная душа и вмешивается в то, что ее не касается! Читай! – И он протянул мне листок.
Я взяла его дрожащей рукой. С первого взгляда я догадалась, что это такое. Внизу был нарисован пентакль. Мои пальцы затрепетали. Мне пришлось взять листок двумя руками.
То, что судьба соединила, я разлучу. Да помогут мне в том адское пламя и моя ненависть! Во всех ее несчастьях да будет она сама повинна! Пусть они разлучатся, расстанутся, распростятся навеки! MAIL – NILTIAC
Увидев, что я прочла, Лиам взял у меня листок.
– Я нашел это вчера утром в щели между камнями над входной дверью. И тогда я понял. Колин не лгал мне. Но… я все равно сомневался, не знал, что именно ты чувствуешь к нему. Кейтлин, прости меня!
Он протянул мне маленькую бутылочку бронзового цвета.
– Еще я нашел там вот это!
Бутылочка была необычная, с длинным и узким горлышком и выпуклостью, на которой было изображено человеческое лицо с искаженными чертами. Лиам высыпал содержимое бутылки на прикроватный столик: изогнутые иголки, темные волоски и птичий череп, причем все это было пропитано желтоватой жидкостью с резким запахом.
– Что это такое?
– Попытка навести на нас злые чары, я полагаю.
– А тот листок? Кто-то нас проклял?
– Думаю, кто-то решил прибегнуть к колдовству, чтобы навредить нам и разлучить нас.