Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сирень - Б. Б. Рейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сирень - Б. Б. Рейд

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сирень - Б. Б. Рейд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 ... 164
Перейти на страницу:
которые я мог перевести, а также около дюжины красных пятнышек, которые не имели для меня никакого смысла.

— Отвали, Ло.

Игнорируя его, я нахмурился, оглядываясь по сторонам:

— Как, черт возьми, ты вообще сюда попал?

— Когда-то у меня это хорошо получалось, помнишь?

Поняв, что он имеет в виду, кем он был с Эмили, я закатил глаза, прежде чем повернуться к охраннику на площади. Он был тем, кто обнаружил Рика, проникнувшего в нерабочее время.

— Pouvez-vous nous donner un moment (прим. Пожалуйста, может дадите нам момент)? — спросил я его на ломаном французском.

Охранник колебался всего мгновение, прежде чем кивнуть и затрусить прочь. Сев рядом с Риком на скамейку, я устроился поудобнее, посмотрев на упрямую линию его рта.

— Как ты вообще меня нашел? — он огрызнулся.

— Ночной охранник — мой фанат.

Я не стал вдаваться в подробности, потому что не имело значения, как я сюда попал, раз уж я был здесь. На данный момент Рик был слишком большим ослом, чтобы понять.

— Повезло мне, — пробормотал он.

— Ты бы предпочел оказаться в тюрьме за незаконное проникновение?

— Да.

Мгновение я смотрел на его твердый профиль:

— Я так понимаю, сегодня утром с Брэкстон не все заладилось? — он не потрудился ответить, потому что я уже знал ответ, поэтому попробовал другую тактику, чтобы заставить его говорить. Все, что угодно, лишь бы не дать ему слишком глубоко погрузиться в свою голову, где обитали все его дурацкие мысли. Будет слишком много жертв, пытающихся вытащить его, если он поддастся им хотя бы раз. — Итак, что теперь?

— Я ухожу.

Я нахмурился, услышав его заявление, и сел:

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— О «Связанных», — он покачал головой, уставившись в землю. — Я больше не могу заниматься этим дерьмом.

— Дай угадаю, — протянул я сквозь натянутую улыбку. В том, что он сказал, не было ни черта смешного. — Ты побежишь обратно в хрупкие объятия Эмили?

— Нахуй Эмили, и тебя тоже, — теперь он посмотрел на меня, его серебристые глаза горели и были полны обвинения. — После того, что ты сделал, я бы не удивился, если ее ребенок твой, — выплюнул Рик.

Не бей его, Ло.

— Я бы никогда не трахнул эту сучку даже твоим членом. Этот ребенок не мой, и я ставлю оба своих яйца на то, что он и не твой.

— Как скажешь.

— Ты не уйдешь, — немедленно сказал я ему. Я не собирался ходить вокруг да около или умолять. Та же угроза, которую я высказал Брэкстон, относилась и к моим лучшим друзьям. По факту… пока мы с Риком сидели, томясь в тишине, я выудил свой телефон и открыл «Амазон». Черт, как бы я хотел, чтобы я все еще курил. После нескольких нажатий я нашел нужные мне предметы.

— Ты не можешь заставить меня остаться, — тихо сказал Рик, когда я сосредоточилась на своей задаче.

Шестидесяти футов было достаточно?

Я добавил по три штуки каждого из них, прежде чем оформить заказ, отправил короткое сообщение и убрал телефон:

— Не будь таким мелодраматичным.

— Ты бы сделал то же самое, так что не притворяйся, что остался бы.

— Есть несколько вещей, которые я бы сделал по-другому, начиная с Эмили, но я не буду пинать мертвую лошадь, потому что дерьмо уже начинает вонять. Брэкстон — это не Эмили, Рик. Мы оба знаем, что ни время, ни расстояние не изменят твоих чувств к ней. Поэтому ей нужно, чтобы ты какое-то время страдал и пресмыкался. Ты хочешь сказать, что она того не стоит?

— Тебя там не было, Ло. Она говорила так чертовски уверенно, что у меня не осталось ни единого шанса.

Я рассеянно пожал плечами, глядя куда-то вдаль:

— Женщины.

Через некоторое время я почувствовал на себе его пристальный взгляд и, наконец, встретил его недоверчивый:

— Предполагается, что ты поможешь?

Оглянувшись через плечо, когда я увидел движение, почувствовал, что расслабляюсь. Наконец-то, блядь.

— Нет, — ответил я ему, не отрывая взгляда от сексуальной задницы Брэкстон в этом красном платье. Внезапно «сногсшибательная» показалась мне слишком дешевым словом для описания моей малышки. — Предполагается, что я потяну время.

Рик хмурился, пока не услышал их шаги и не повернул голову достаточно, чтобы увидеть их. Заставив себя отвести взгляд от Брэкстон, я наблюдал, как он медленно поднимается на ноги и поворачивается — непроизвольное движение, о котором он, вероятно, даже не подозревал. Я не мог видеть лица Рика под его темным капюшоном, но его эмоции принадлежали мне в такой же степени, как и ему. Это было все, что мне нужно было знать.

— Ты правда собираешься заставить меня гоняться за тобой? — Брэкстон засуетилась, когда приблизилась.

Да, я настучал. Хьюстон отступил назад, чтобы дать им возможность на этот раз как следует разобраться со своим дерьмом.

— Разве это справедливо, Джерико? Ты солгал мне.

— Обещаю, это не то, что я пытался сделать. Я просто хотел все исправить.

— Тогда оставайся.

Я мог сказать, что он смотрел в сторону, когда она проследила за его взглядом. — Не могу.

— Почему?

— Потому что я не могу смотреть.

— На что ты не можешь посмотреть, Джерико?

— Тебя, их, но не меня. Они заслуживают того, чтобы быть счастливыми. Ты заслуживаешь быть счастливой.

— А ты? — все время, пока они разговаривали, она придвигалась ближе, как будто он был пугливым котенком. — Чего ты заслуживаешь? Ты вообще знаешь?

— Нет.

— Ты больше не хочешь меня? — спросила она дрожащим голосом, давая понять, что не уверена. У Хьюстона, Рика и меня были почти одинаковые реакции почти в одно и то же время.

Я сдержал стон, когда мои глаза закрылись, и ущипнул себя за переносицу. Был почти уверен, что убью Рика, если он соврет ей о какой-нибудь самоотверженной ерунде. Если и было оправдание быть эгоистичным, то это сейчас.

Выбирай с умом, ублюдок.

— Конечно, хочу.

— Докажи.

Я был горд уверенностью, вновь прозвучавшей в ее тоне. Я не хотел, чтобы она больше плакала, ни из-за него, ни из-за Хьюстона… даже из-за меня.

— Как? — нетерпеливо спросил ее Рик.

— Останься, — он шагнул ближе, и она впустила его в свое пространство. — Я не собираюсь облегчать тебе задачу, — предупредила она его, когда руки обхватили ее за задницу, и он притянул ее ближе. — На самом деле, я собираюсь сделать задачу настолько жесткой, насколько смогу.

Он откинул капюшон, и я наконец увидел его улыбку. Казалось, прошло слишком много времени.

— Ты уже сделала это, — поклялся он ей.

Он определенно говорил о члене.

Закатив глаза, я отвел взгляд, медленно потянулся и зевнул:

1 ... 145 146 147 ... 164
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сирень - Б. Б. Рейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сирень - Б. Б. Рейд"