отверстия? Если использовать неправильный ключ или взломать замок, то отсюда, из отверстий, пойдёт ядовитый дым. Я видел такое в сокровищнице у одного купца.
– Хитрое приспособление, – кивнула Фог, окутывая двери облаком морт. – Интересно, что сразу я его не заметила…
– Ничего удивительного, – откликнулся Сидше и отступил на полшага. – Ловушка целиком механическая, ни мирцита, ни колдовских камней. На юге много искусников делают подобные смертоносные механизмы.
– Интересно, – повторила она и протолкнула морт чуть дальше, изучая ловушку. – Нет, я с ней справлюсь, конечно, но нужно немного времени…
…«и его у нас нет» – осталось недосказанным.
– А если дверь изнутри отомкнуть? – спросил вдруг Сидше, осторожно ощупывая замочную скважину. – Ты говорила, там стража с той стороны? Наверняка и ключ есть.
Фогарта на мгновение ощутила себя очень глупой, потому что не додумалась до такого простого решения, но виду не показала и широко улыбнулась:
– Точно ведь! Сил на это в любом случае уйдёт меньше, да и времени! Ну-ка, посторонитесь на всякий случай, – скомандовала она, чтоб вернуть себе уверенность.
– Слушаем и повинуемся, о многомудрая киморт-учёная! – склонился в шутовском поклоне Иаллам, но слова его прозвучали необидно. – Ты, это, дырки-то для ядовитого дыма заткни на всякий случай. Не то чтобы я в твоё могущество не верил…
Спящий охранник обнаружился прямо за дверями, на полу. На широком поясе висела целая связка ключей, но часто использовались, судя по потёртостям, только три из них, а по размеру к замочной скважине и вовсе подходил один, самый тяжёлый. Осторожно разглядывая механизм через окулюс и ощупывая его морт, Фог повернула ключ раз, другой, третий – и замерла: в замке выскочил какой-то хитрый зубчик, нажимать на который не хотелось.
– Ещё одна ловушка, – пояснил Сидше, выслушав описание. – Возможно, что лишний оборот запускает ядовитый дым или ещё что похуже. Попробуй-ка назад ключ провернуть разок.
Совет оказался дельным – в замке что-то щёлкнуло, и двери наконец отворились.
За ними оказался коридор со стенами, отделанными пёстрым шершавым камнем; плитка на полу тоже выглядела подозрительно затейливой по сравнению с отделкой в верхней части поместья.
– И здесь ловушки? – тоскливо вздохнула Фогарта, разглядывая низкий потолок с тусклыми мирцитовыми светильниками. – Может, прожечь здесь всё, чтоб камень оплавился до прочной корки? Нет дырок – нет ядовитого дыма, механических стреломётов и потайных лезвий. Чем там ещё принято незваных гостей на юге встречать?
– О, способы неисчислимы! – живо отозвался Сидше, которого её монолог изрядно позабавил. – Но ни одна ловушка не сработает, если не задеть тайный рычаг. Скажем, особый участок пола или тонкую, почти невидимую нить. На свет и движения откликаются лишь те механизмы, которые делали киморты.
– А их я увижу издали, – кивнула она задумчиво, изучая взглядом коридор. – Нитей там нет, значит, всё, что нужно делать – не касаться пола… Не так уж сложно. По воздуху я с пяти лет ходить умею.
Собрать разлитую по всему поместью морт и наделить её новым стремлением оказалось нетрудно, и вот уже над пёстрой плиткой появилось нечто вроде тоненького голубоватого ледка. Иаллам сунулся к нему первым, сперва несмело наступил, затем попрыгал, испытывая на прочность – и широко улыбнулся:
– Тебя бы к нам, на север – с тобой ни мостов, ни дорог не надо, самое то, чтоб по горам ходить. А зимой киморты, наверное, и тёплый дом прямо из снега построить могут?
– Да хоть из воздуха, – фыркнула Фог, изрядно польщённая. – Были бы силы, а у меня их хватает.
Хоть она и хвасталась, но всё-таки в глубине души не чувствовала себя такой уж уверенной. Из коридора, извивающегося, как змея, тянуло сыроватым холодком – и застарелым отчаянием, от которого во рту появлялся кисловато-металлический привкус, а ноги наливались свинцом.
– Пойдём, – услышала вдруг она – и ощутила прикосновение прохладных пальцев к своей ладони. – Сама ведь говорила, что времени не так много, ясноокая госпожа.
Сидше держал её за руку так, словно в целом мире ничего не могло быть естественнее, и от этого мрачная тень в будущем… нет, не исчезала, но отступала.
На полшага.
Хоть подземелья и тянулись далеко – пожалуй, на расстояние в несколько сотен шагов от поместья – но долго идти не пришлось. Два тусклых огонька, скопления морт, продолжали мерцать впереди, указывая направление. На пути встретились ещё две двери. Одну из них удалось открыть почти сразу же – пригодилась связка ключей, которую прихватил Иаллам с пояса у спящего стража. Вторая запиралась снаружи на безыскусный засов, и Сэрим хотел было уже откинуть его и войти, когда вдруг замер, кривясь:
– Попахивает чем-то, да так мерзко… Неужто отрава?
Фогарта стянула к себе остатки морт – и пустила вперёд, в комнату, вслушиваясь в ощущения.
Ответ нашёлся почти сразу.
– Дурман, лишающий кимортов силы, – прошептала она, с трудом сдерживая желание обратить в пыль всё вокруг – и пёструю серо-красно-жёлтую плитку с затейливым узором, и низкие своды, и тусклые лампы. – Что ж, значит, мы отыскали правильное место.
Воздух она очистила одним резким движением – и так же, разом, испепелила опасную курильницу. Сэрим осторожно откинул засов и сунулся внутрь, придирчиво принюхался и лишь затем кивнул:
– Заходите.
Помещение за дверью больше напоминало огромный ящик из камня –