Когда Кири появилась в салоне с Карини на руках, Юлия решительно отмахнулась от нее:
– Кири, тебе нельзя с нами! Подумай о малышке.
Кири стала возражать Юлии, даже зная, что этого делать нельзя. Речь шла о более важных вещах.
– Миси, Карини поедет с нами. Рабыни уже через три дня после родов обязаны снова выходить на поля. Я могу нести Карини на себе.
Юлия недоверчиво посмотрела на свою служанку. Та, однако, была исполнена решимости:
– Миси, в последние месяцы я нянчила Генри, словно собственного ребенка. Если сейчас с ним что-нибудь случится, я себе этого никогда не прощу!
– И я пойду с вами, миси. – Амру появилась за спиной Кири, и на ее лице тоже была написана глубокая тревога.
– Ну, ладно.
Юлия чувствовала, что не имело смысла устраивать дискуссию. К тому же из‑за этого они лишь теряли драгоценное время. Она с обеими рабынями отправилась в порт.
Уже брезжил рассвет, когда они добрались до порта. Жан прибежал к ним навстречу по берегу. Он с удивлением взглянул на Кири и Амру, а затем сообщил, что ему удалось выяснить:
– Питер нанял лодку и, насколько мне известно, поплыл вверх по течению. Несколько матросов видели его, когда возвращались на свои корабли пару часов назад. С Питером был чернокожий мужчина и двое детей – так они сказали.
– Неужели он хочет вернуться на плантацию? – Юлия вопросительно посмотрела на Жана.
Тот лишь пожал плечами:
– Может быть. Возможно, ему нужно что-нибудь забрать. Но оставаться там он не будет, он не дурак.
Юлия умирала от страха за обоих детей. Чего хочет Питер? Почему он забрал детей?
На лице Жана тоже отражалась озабоченность:
– Мне не хотелось этого говорить, но этот человек сумасшедший!
Юлия знала, что Жан был прав.
– Мы должны последовать за ним, нам нужен корабль! – воскликнула она, оглядывая берег.
Однако здесь все еще было тихо. К берегу не было привязано ни одной из маленьких весельных лодок, которых днем обычно было очень много.
– Я кое-что знаю… – пробормотала Юлия и бросилась вперед.
Жан изумленно посмотрел ей в след, а затем помчался за ней. Удивленные рабыни остались на берегу.
Понадобилось некоторое время, прежде чем они на самом дальнем причале нашли кораблик, который возил Эрику в Батавию. Юлия облегченно вздохнула. Она знала, что это – парусник. На паруснике можно было плыть вверх по течению быстрее, чем на весельной лодке, и к тому же он не зависел от приливов и отливов.
Юлия забарабанила кулаками по деревянному борту.
– Капитан Пароно! Капитан! – позвала она, с трудом переводя дыхание.
Прошло некоторое время, показавшееся ей вечностью, прежде чем на палубе открылся люк и на трапе появился заспанный мужчина.
– Что за черт… – Он удивленно уставился на Юлию. – Мефрау, что вы здесь делаете? Я ведь вас где-то видел!
– Да, когда-то вы… Впрочем, не важно. Послушайте, нам срочно нужен корабль, который отвезет нас вверх по реке. Мы заплатим вам любую цену. – Юлия с мольбой посмотрела на капитана Пароно.
– Мефрау, я не могу. Завтра я должен…
Вперед выступил Жан и тоже, с трудом переводя дыхание, заговорил:
– Послушайте, даже если завтра вы должны куда-то плыть, мы заплатим вам в два… нет, в три раза больше. Главное, чтобы вы отвезли нас по реке вверх!
– Вы заплатите тройную цену? – Капитан Пароно поскреб подбородок. – Правда?
– Да, тройную цену, – подтвердила Юлия.
Пароно довольно улыбнулся.
– Пожалуйста… поднимайтесь на борт. Мой корабль находится в вашем распоряжении. – И он поспешно выдвинул трап на причал.
Не прошло и полчаса, как они забрали Амру, Кири и Карини и отправились по реке в направлении плантации Розенбург.
Они добрались до плантации к обеду. Конечно, парусник такой величины не мог причалить непосредственно к берегу, так что Пароно пришлось несколько раз позвонить в маленький колокол на борту. Рабы с плантации немедленно поспешили к берегу и на маленьких корьялах подплыли к кораблю, чтобы перевезти пассажиров на берег.
Юлия засыпала людей вопросами. Однако те лишь пожимали плечами:
– Мы понятия не имеем, миси, приехал ли сюда масра Питер.
Едва ступив на берег, Юлия и Амру, подобрав юбки, бросились к главному дому. Жан крикнул им вслед:
– Подожди, Джульетта. Подожди же!
Но Юлия не остановилась. Жан, чертыхаясь, пустился бегом за женщинами.
Главный дом плантации казался заброшенным, лишь одна из домашних девочек-служанок, потрясенная столь внезапным набегом, застыла от испуга в коридоре.
– Где масра? Говори! – Юлия схватила ее за плечи и стала трясти.
– Миси… масра Питер… – заикаясь, пробормотала девочка, – масра Питер… Разве он не в городе?
Амру освободила девочку из рук Юлии и заговорила с ней спокойным тоном:
– Сегодня рано утром масра еще раз побывал здесь? Может быть, в доме чего-то не хватает? Он взял с собой багаж?
Девочка лишь покачала головой.
Жан, стоявший в дверях, повернулся к реке:
– Куда же делся этот подлец?
– О Жан, если он… если он направился еще куда-нибудь, мы никогда его не найдем!
Юлия уткнулась лбом в плечо Жана.
Кири примчалась со стороны поселения рабов так быстро, как ей только позволял грудной ребенок, привязанный к спине.
– Миси! – Она, задыхаясь, остановилась на веранде. – В поселке говорят, что масра Питер сегодня утром был здесь. Он забрал с собой женщину, которая будет ухаживать за детьми.
Юлия еще сильнее заволновалась:
– Кто-нибудь знает, куда он собирался плыть?
Кири покачала головой:
– Нет. Но один из мужчин узнал чернокожего, который был вместе с масрой Питером. Кроме того, в лодке был еще один человек. Люди в поселке говорят, что это лесной негр.
– Лесной негр?
Кири кивнула.
Жан беспокойно ходил по веранде взад-вперед, а затем резко остановился:
– Я думаю, что Питер хочет спрятаться с детьми где-нибудь в хинтерланде. Наверно, он собирается тебя шантажировать. От него можно ожидать всего, чего угодно.
Юлия всхлипнула:
– Что нам теперь делать?
– Либо ждать, пока он даст о себе знать, либо искать его.
– Ждать, пока он даст о себе знать? Это невозможно! Это может затянуться на несколько недель. И кто знает, что Питер за это время сделает с мальчиками.