Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 ... 166
Перейти на страницу:

867

См.: Маяковский В. Париж (Разговорчики с Эйфелевой башней) // Он же. Полн. собр. соч.: В 13 т. М.: Гослитиздат, 1957. Т. 4. С. 75–78.

868

Благодаря ей, уже переживающей роман с Арагоном, Маяковский знакомится в этот приезд с Татьяной Яковлевой, которой будут посвящены первые стихи, нарушившие обет письменной верности первой и главной музе Маяковского и сестре Триоле – Лиле Брик.

869

В рассказе Зощенко «Западня» выведен пролетарский поэт, отправившийся в Европу «для ознакомления с буржуазной культурой и для пополнения недостающего гардероба»: «Ну, конечно, говорит, – громадный кризис, безработица, противоречия на каждом шагу. Продуктов и промтоваров очень много, но купить не на что» (Зощенко М. Западня // Он же. Личная жизнь. М.: Гослитиздат, 1934. С. 12–15).

870

Постановление ЦИК и СНК СССР о введении единой паспортной системы было издано лишь в декабре 1932 года. См. «Известия ЦИК СССР и ВЦИК». № 358. 1932 (28 декабря), а также подробнее об истории советской паспортной системы: Попов В. Паспортная система советского крепостничества // Новый мир. 1996. № 6. С. 185–283.

871

Так, Маяковский впервые едет за границу сразу же после благожелательного отзыва Ленина о стихотворении «Прозаседавшиеся», а Юрий Анненков, встречавшийся с ним в Париже, называет уже парижский цикл данью за возможность ездить за рубеж, так же как «Стихи о советском паспорте» часто называют челобитной для очередного выезда в Париж.

872

Ср. у Третьякова: «нужно фактовику-кочевнику осесть», из чего отчасти следовала уже программа «длительного наблюдения» и непосредственного участия в колхозной работе, но что зловеще предвосхищает его собственную вынужденную оседлость (Третьяков С. Литературное многополие // ЛЕФ. 1928. № 12. С. 43).

873

См.: Foucault M. Sécurité, territoire, population: Cours au Collège de France (1977–1978). Paris: Seuil, 2004.

874

Этот конкретный социальный опыт может держать в уме Беньямин, когда пишет уже цитировавшийся пассаж: «Традиция угнетенных учит нас, что переживаемое нами „чрезвычайное положение“ – не исключение, а правило. Нам необходимо выработать такое понятие истории, которое этому отвечает» (Беньямин В. О понятии истории).

875

«В то время как Европа все еще стонала под игом тирании, я обследовал континент, колесил по его дорогам в течение шестнадцати лет, без всяких „бумаг“, без удостоверения личности, не испрашивая разрешения у правительства» (Paund E. Passport Nuisance // The Nation. 1927. № 125. P. 600; цит. по: Faley D. «Damn the Partition!»: Ezra Pound and the Passport Nuisance // Paideuma: Modern and Contemporary Poetry and Poetics. 2001. № 3. P. 80–81; перевод наш). См. также: Chalk B. Modernism and Mobility: The Passport and Cosmopolitan Experience. New York: Palgrave Macmillan, 2014.

876

На границе с Испанией, в Портбоу, ему было заявлено, что лица, не имеющие визы, должны быть возвращены во Францию, и в ночь с 26 на 27 сентября в Hotel de Francia он принял смертельную дозу морфина.

877

См., к примеру, воспоминания Валентины Ходасевич, упоминающие вызов Маяковского в парижскую префектуру и предписание покинуть город в течение 24 часов, которого тот удостоился за стихотворение «Телеграмма мусье Пуанкаре и Мильерану», написанное еще по следам первого визита. См. главу «Маяковский в Париже» в: Ходасевич В. Портреты словами. М.: Сов. писатель, 1987. C. 197.

878

См.: «Очень хочется автомобильчик. Привези, пожалуйста! Мы много думали о том – какой. И решили – лучше всех Фордик» (Из письма Л. Брик Маяковскому от 25 апреля 1927), а также «Не избежать мне / сплетни дрянной. / Ну что ж, / простите, пожалуйста, / что я / из Парижа / привез «рено», / а не духи / и не галстук» (Маяковский В. Ответ на будущие сплетни // Он же. Полн. собр. соч.: В 13 т. М.: Гослитиздат, 1958. Т. 9. С. 392).

879

Родченко приезжает в Париж как раз для конструирования «Рабочего клуба» в павильоне СССР на Международной выставке декоративного искусства и промышленности в 1925 году. См. подробнее о происхождении понятия «материальной культуры» у Татлина и Марра в: Кукуй И. Археология авангарда: о происхождении материальной культуры из языка // Транслит. 2020. № 23 (Материальные культуры авангарда). С. 40–46, а также весь этот выпуск под нашей редакцией.

880

По мнению Екатерины Дёготь, посвятившей этому понятию Родченко обширное эссе, из него следует целая «эстетика нерыночного предмета», отличавшая конструкцию советского быта и, следовательно, советского человека от буржуазной повседневности и субъективности (См.: Дёготь Е. От товара к товарищу: К эстетике нерыночного предмета // Логос. 2005. № 5. С. 201–210).

881

Родченко А. Опыты для будущего. Дневники. Статьи. Письма. Записки. М.: Грант, 1996. С. 152. Далее страницы указываются в тексте. Ср. это с тем, что сюрреализм «впервые наткнулся на революционные энергии, появляющиеся в „устаревшем“, <…> в предметах, начинающих вымирать», а «порабощение (вещей и вещами) оборачиваются революционным нигилизмом – не скрылось от этих провидцев и толкователей знамений», «наиболее сновидческий из его объектов – сам город Париж. Но только мятеж окончательно выводит его сюрреалистический облик наружу» (в данном случае мы предпочитаем эту версию перевода: Беньямин В. Сюрреализм. Моментальный снимок нынешней европейской интеллигенции).

882

Ср.: «Для функционалистов кроме звеньев „что“ и „как“ (пресловутые „форма“ и „содержание“) есть еще главное звено – „зачем“. То самое звено, которое превращает „произведение“ в „вещь“, т. е. в орудие целесообразного действования» (<Третьяков С.> От редакции // Новый ЛЕФ. 1928. № 12. С. 41).

883

См. подробнее о принципах производственного искусства и, в частности, культуре вещи у Арватова, заинтересованного фигурой западного технического специалиста, в главе «Как быть писателем и делать полезные вещи?».

884

См. подробнее об идее «отказа от идеи руки» и превращения искусства в cosa menatale в: Дюв Т. де. Живописный номинализм; а также в нашей рецензии на эту книгу: Арсеньев П. Как совершать художественные действия при помощи слов: прагматическая теория искусства Тьерри де Дюва // Логос. 2015. № 106. С. 225–234.

885

Реди-мейд «вовлекает ее <функциональную эстетику> всю целиком и во всех идеологических вариациях в поле своих условий, но сам в это поле не вписывается. Реди-мейд

1 ... 143 144 145 ... 166
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Литература факта и проект литературного позитивизма в Советском Союзе 1920-х годов - Павел Арсеньев"