Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 1437 1438 1439 ... 1468
Перейти на страницу:
милого? Чертова заноза в заднице, — возмутился он. — Все школы города буквально помешаны на озеленении. Запрещают детям приносить с собой полиэтиленовые пакеты и думают, что таким образом решат проблему глобального потепления. А потом мамаши приезжают за детками на своих долбаных «хаммерах». И о каком чистом воздухе можно после этого говорить?

Иногда даже Рэнди говорил правильные вещи.

— Как думаешь, кто это сделал? — спросил Финли.

Я думал о Дереке и Дрю, меня волновало, как они сработаются. Ведь прошло всегда два дня, как мальчишку выпустили из тюрьмы. Поэтому вопрос мэра застал меня врасплох.

— Что?

— Мне интересно, кто пришил Лэнса.

— Понятия не имею.

— Я думаю, может, это был ревнивый муж? Или наркодилер? Сутенер, с которым он не захотел расплатиться? А может, дело в карточном долге? Или как насчет этого… — Он наклонился ко мне поближе, словно, кроме нас, в машине был кто-то еще и Финли хотел сохранить информацию втайне. — Возможно, это сделал его любовник гомосексуалист?

Рэндалл вновь откинулся на спинку сиденья.

— Понимаешь, мы проводили с Лэнсом много времени вместе, но я очень плохо знаю его.

— А почему ты подозреваешь его в подобном?

В зеркале заднего вида я заметил, как он пожал плечами:

— На самом деле мне все равно. Буду честным с тобой, Каттер: окружающие меня мало волнуют.

«Прекрасный девиз для избирательной кампании», — подумал я. В этот момент зазвонил мой мобильный.

— Это Барри. Не хочешь выпить со мной кофе?

— Сегодня днем у меня есть небольшое окно. Я не понадоблюсь мэру до трех часов, потом повезу его на посадку деревьев. — Подумал о ресторане «У Келли», где Линда в последний раз видела Шерри Андервуд. Он находился как раз рядом с ратушей. Я сказал об этом месте Барри.

— Тогда увидимся через полчаса.

Я подвез Финли к зданию ратуши, припарковал машину и отправился на встречу с Дакуортом. Он уже сидел за столиком, по обе руки детектива стояло по чашке кофе и тарелке с куском вишневого пирога.

Я сел напротив.

— Что это? — спросил я, глядя на пирог.

— Предложение о перемирии, — улыбнулся Барри.

— Но я не вижу крема.

Дакуорт поднял руку и щелкнул пальцами. Когда к нему подошла официантка, он попросил:

— Можете добавить сюда взбитых сливок?

Девушка забрала тарелку и через полминуты вернулась с куском пирога, украшенным пушистой белой пеной.

— Теперь подойдет?

— Уже лучше.

— Я хочу извиниться за твоего сына. Но пойми, его арест тогда выглядел не такой уж бессмыслицей. Он прятался в доме, когда произошли убийства. И он солгал нам. К тому же между твоим сыном и миссис Лэнгли не все было чисто.

Я промолчал.

— И потом, эта серьга. Нам так и не удалось взять с нее пробу ДНК. И еще те люди, которые напали на вас, и пистолет. Версия развалилась. Я делаю свое дело, Джим. Но я ошибся. — Он посмотрел мне в глаза.

— Если бы меня по ошибке бросили в тюрьму, я сразу простил бы тебя. Но речь идет о моем сыне. На это понадобится больше времени.

Дакуорт кивнул:

— Понимаю. — Детектив сделал паузу. — Значит, ты снова работаешь на Рэнди? Чудные дела. Он хочет, чтобы ему опять сломали нос?

— Я не ломал ему нос.

— Ха! Так ты все-таки признался.

Я посмотрел на Барри с удивлением:

— Мне нужно оплатить услуги адвоката. Поэтому и стал работать на него.

Барри смутился и покраснел.

— Понятно.

— Я обещал, что поработаю на него месяц или около того. И все.

Дакуорт кивнул.

— Расскажи мне еще раз про ту историю с книгой Конрада.

Я еще раз спокойно поведал обо всем, что случилось. Как на меня и на Эллен напали двое бандитов и потребовали дискету с романом, который Дерек обнаружил в старом компьютере. Поэтому я подумал, что эти же люди вполне могли прийти к Лэнгли за компьютером Агнесс Стокуэлл.

Кроме того, я узнал, что в день убийства Лэнгли Альберт отдал компьютер Конраду. По крайней мере так сказал Эллен Чейз. Альберт понял, что содержимое компьютера может заинтересовать Конрада и тот наверняка захочет получить его.

— Значит, возможно, Лэнгли были убиты вовсе не из-за компьютера? — спросил Барри. — Его же не оказалось в доме?

— Ну, по крайней мере нас с Эллен чуть не убили из-за дискеты, которой у нас тоже не было.

Дакуорт отправил в рот кусок пирога.

— Получается, если эти люди думали, что дискета находится у вас, они также могли ошибочно предположить, что компьютер все еще в доме Лэнгли?

— Возможно.

— Как ты узнал, что Альберт Лэнгли отдал компьютер Конраду?

— Чейз рассказал об этом Эллен, когда она отдала ему дискету.

Барри медленно пережевывал пирог.

— Но Конрад мог и солгать. Возможно, он получил компьютер уже после того, как Лэнгли были убиты. Или, — детектив проглотил пирог, — Эллен солгала тебе, будто Конрад все ей рассказал.

— Думаешь, жена могла обмануть меня?

— Я не утверждаю это. Просто стараюсь рассмотреть разные варианты. Послушай, у тебя замечательная жена. Она готовит обалденные французские тосты. Если бы мне удалось сплавить куда-нибудь мою женушку и уговорить Эллен пожить со мной, я был бы просто счастлив.

1 ... 1437 1438 1439 ... 1468
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли"