4 января 1929 года, развивал тему о том, что «роман является доминирующей формой искусства этого века», и говорил: «… биография, которая при прочтении оказывается вымыслом, наверняка понравится публике, а роман вроде “Орландо” Вирджинии Вулф, игриво замаскированный под биографию, должен быть сегодня признан шедевром, коим он и является». Ванесса Белл и Дункан Грант участвовали в 26-й выставке Лондонской группы в галерее «New Burlington»; имеется в виду картина «Большая софа».
837
С 1915 года и до смерти Котелянский жил в районе Сент-Джонс-Вуд по адресу Акация-роуд 5. В течение короткого счастливого периода этот дом принадлежал Кэтрин Мэнсфилд, пока смерть брата в 1915 году не сделала его невыносимым для нее. Котелянский поселился у русских наследников, но через несколько лет они уехали и он взял управление на себя.
838
Дэвид Герберт Лоуренс (1885–1930) – один из ключевых английских писателей начала XX века. Его наиболее известный роман «Любовник леди Чаттерлей» вышел летом 1928 года во Флоренции и был долгое время запрещен в Англии из-за непристойности.
839
Роман Олдоса Хаксли, опубликованный в октябре 1928 года.
840
Город и глубоководный порт в графстве Эссекс.
841
Район города Роттердам и порт на юго-западе Нидерландов.
842
Промежуточный вариант эссе «Женщины и художественная литература», основанного на двух лекциях, которые ВВ читала в Кембридже в октябре 1928 года, вероятно, был отправлен в Нью-Йорк еще до отъезда Вулфов в Берлин, поскольку в марте его опубликовал журнал «Forum». «Окончательная версия» стала «Своей комнатой».
843
В феврале ЛВ заменил свой подержанный автомобиль «Singer» на другой, с прозрачным люком в крыше.
844
Территория за Тависток-сквер 52, напротив Уоберн-плейс, была расчищена для строительства огромного отеля «Royal» с неизбежными шумом и грязью в окрестностях.
845
Ванесса приобрела большую студию в задней части дома 8 по Фицрой-стрит, рядом с Дунканом; они жили и работали в соседних студиях до 1940 года.
846
Район на северо-западе Лондона.
847
См. 22 марта 1928 г. Эти четыре статьи ВВ: «Каупер и леди Остен», «Beau Браммел», «Мэри Уолстоункрафт» и «Дороти Вордсворт», – были опубликованы осенью 1929 года в журналах NYHT и N&A, а позже вошли в сборник «Обыкновенный читатель. Серия 2» под общим названием «Четыре фигуры».
848
Мисс Белшер начала работать клерком в издательстве «Hogarth Press» примерно за два месяца до Ричарда Кеннеди (см. 10 сентября 1928 г.).
849
Джудит Стивен (1918–1972) – младшая дочь Адриана и Карин Стивен. ВВ водила ее в Лондонский Колизей – наиболее вместительный театр Вест-Энда для проведения оперных и балетных спектаклей.
850
Шарль Морон (1899–1966) – французский переводчик и литературный критик, которого Роджер Фрай «открыл» примерно в 1920 году и познакомил с кругом «Блумсбери». Ученый по образованию, Морон был вынужден из-за прогрессирующей слепоты отказаться от должности научного сотрудника в университете и по совету Фрая занялся литературой и критикой, написав много оригинальных произведений. Он также перевел на французский язык романы ВВ «Орландо» и «Флаш». Его лекция, на которую ВВ не пошла (см. ВВ-П-IV, № 2025), была посвящена Стефану Малларме и состоялась 1 мая на Гордон-сквер 37.
851
Элиот написал ВВ 2 мая, чтобы отложить визит ввиду «слишком тяжелых обстоятельств».
852
Имеется в виду каток недалеко от дворцово-паркового ансамбля Хэмптон-корт, расположенного на левом берегу Темзы в боро Ричмонд-апон-Темза.
853
Сидни Филипп Перигал Уотерлоу (1878–1944) – выпускник Итона и Тринити-колледжа Кембриджа, давний друг ВВ (см. ВВ-Д-I, ВВ-Д-II). В 1900 году он поступил на дипломатическую службу и работал в Вашингтоне. В 1905 году Сидни ушел в отставку, но с началом войны был принят на работу в Министерство иностранных дел. В 1926–1928 гг. Уотерлоу работал британским министром в Бангкоке, а затем в Аддис-Абебе (столица Эфиопии), но оставил этот пост по состоянию здоровья. В Оаре (графство Уилтшир) находился его дом.
854
Люси Клиффорд (см. 23 июля 1927 г.) умерла 21 апреля и через три дня была похоронена на Хайгейтском кладбище. В этот день Вулфы были в Родмелле.
855
Освальд Арнольд Готтфрид Шпенглер (1880–1936) – немецкий философ. Английский перевод его знаменитого двухтомного исследования в области философии истории «Закат Европы» вышел в 1928 году.
856
Уильям Чарльз Франклин Пломер (1903–1973) – британский писатель, поэт и литературный редактор. Он родился в Южной Африке и вернулся туда в возрасте пятнадцати лет после учебы в Англии. Последние два года до возвращения в Лондон и встречи с Вулфами он жил и преподавал в Японии, где познакомился с Бланденом (см. 25 июля 1926 г.). В 1925 году Пломер прислал им свой роман «Турботт Вулф», который, как и несколько других его работ, был выпущен издательством «Hogarth Press».
857
«Кольца нибелунга» – цикл из четырех эпических опер Рихарда Вагнера.
858
Вероятно, церковь Святой Троицы в районе Мэрилебон возле Грейт-Портленд-стрит.
859
Платон (около 427–347 до н.э.) – афинский философ Древней Греции, основатель платонической школы мысли и первого высшего учебного заведения в западном мире.
860
Имеется в виду, что Вулфы решили выпускать книги ВВ в едином формате и стиле в виде серии под названием «Uniform Edition». 26 сентября 1929 года издательство «Hogarth Press» выпустило первые четыре тома серии: «По морю прочь», «Комнату Джейкоба», «Обыкновенного читателя» и «Миссис Дэллоуэй». Ванесса Белл помогла улучшить типографский дизайн суперобложки (см. ВВ-П-IV, № 2010).
861
Находившиеся у власти с октября 1924 года консерваторы назначили всеобщие выборы на 30 мая 1929 года.
862
Имеется в виду день проведения традиционных скачек на ипподроме Эпсом-Даунс в графстве Суррей. В 1929 году день Дерби был 5 июня.
863
Мэтью Арнольд (1822–1888) – английский поэт и культуролог, один из наиболее авторитетных литературоведов и эссеистов викторианского периода. По-видимому, ВВ ссылается (пытаясь цитировать) на его стихотворение «Дуврский берег» (1867).
864
Мур все же прислал свою пьесу «Сотворение бессмертного» с дарственной надписью.
865
Лорд Альфред Брюс Дуглас (1870–1945) – английский поэт и переводчик, наиболее известный как близкий друг и любовник