Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Кая. Полукровка - Анна Бегун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кая. Полукровка - Анна Бегун

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кая. Полукровка - Анна Бегун полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 ... 174
Перейти на страницу:

Дворник поджал губы, сухие и сморщенные, которые выдавали в нём почтенный возраст. Хельг медленно вдохнул, огляделся мельком – не подслушивает ли кто? – и, приобняв мужчину за плечи, отвёл его в сторону.

– Послушайте, – тихо проговорил он, – то была трагическая случайность, и я глубоко соболезную как пострадавшим, так и вашему горю. На вашем месте я бы поступил так же.

– Сомневаюсь, – проворчал Сома, но Хельг не обратил на это внимание.

– Нам очень нужны ваши наработки. В тот раз вы ошиблись, но сейчас эта ошибка может стать нашим козырем.

– Вы точно с ума сошли. Я не для того ушёл из Академии, чтобы когда-нибудь сделать это снова.

Она тоскует по вам, господин,– вкрадчиво сказал гладир, и человек вздрогнул, словно что-то ударило его током. – Увядает. Ни с кем не идёт на контакт. Мы так и не смогли отыскать её тело. Подумайте, сколько ей сейчас лет? В лучшем случае, чуть меньше, чем вам, а в худшем...

– Её сердце вот-вот остановится от старости, – закончил дворник, задумчиво глядя в окно. – Надо было отключить её тогда, сразу. Смалодушничал.

– Все мы допускаем ошибки.

– У меня их было слишком много.

– Но сейчас ваши ошибки могут спасти тысячи жизней. Господин Сома, вам выпал невероятный шанс.

– Какой ещё шанс? – мужчина оторвал взгляд от заходящего за горизонт солнца и недоверчиво посмотрел на Хельга.

– Шанс на искупление.

Глава 9

В Агван прибыли к вечеру. На моё удивление торговец не стал брать плату за дополнительный груз в виде нас двоих, и только похлопал меня по плечу:

– Время неспокойное сейчас, девочка. Пусть Великое Солнце будет с тобой, а что до денег... живы остались – и то хлеб.

И, сжав напоследок плечо, развернулся, чтобы снова влезть на козлы и припустить обоз дальше вглубь города. Я проводила его взглядом. Впереди и позади ряда из четырёх телег шли на конях по двое мужчин с разнообразным оружием. Задумчиво проговорила:

– Странно. Чтобы торговец отказывался от денег? Вон как свой товар бережёт, даже охрану нанял.

– Его можно понять, – ответил Гард, который больше не был похож на девушку. В путь решено было отправиться с минимальными иллюзиями, да и в Училище скорее всего объявят о пропаже двух девушек, а не разнополой пары. Гладир снял с головы капюшон плаща и, присев на корточки, копался в сумке. – Ты уверена, что хочешь пройти через Молотушки?

– Тебе эта идея чем-то не нравится?

– Не то, чтобы прямо не нравится, но... тебе не кажется, что нас там могут ждать?

Он выпрямился и посмотрел мне в глаза.

– Кого ты имеешь в виду? – уточнила я.

– Когда мы последний раз были в Молотушках, возле моего дома осели в засаде четыре ищейки. Откуда мы знаем, что сейчас там никого нет?

– Считаешь себя настолько важной персоной, чтобы тебя караулили по всей стране?

– Скорее я опасаюсь, что ты являешься достаточно важной для этого персоной. С одной стороны тебя, возможно, уже разыскивает Прокурор. Ему наверняка уже доложили о твоём происхождении. С другой – неужели ты думаешь, что ваш король настолько легко тебя отпустит?

– Надеюсь, Рю не настолько большой дурак, чтобы следовать за мной по пятам, – произнесла я, но с сомнением покачала головой. С него-то станется, учитывая, что совсем недавно он объявлял меня в королевский розыск. – В любом случае, если мы собираемся жить, зарабатывая, как ведьмы, то имеет смысл зайти и забрать кое-что из моей утвари. Денег у нас не так много, и восстанавливать хозяйство из ничего будет довольно сложно.

Гард сморщился.

– Кому ты рассказываешь? Я давно уже путешествую налегке. В любом случае нужно соблюдать осторожность.

Он подхватил сумку и кивнул на небольшой, но симпатичный и ухоженный домик, в широких окнах которого за жёлтыми шторами горел свет. Ощущение тепла и уюта, исходившие от него, тянули и заставляли зябко повести плечами.

– Попробуем постучаться? – предложил Гард. – Как думаешь, нас пустят переночевать?

– Уверена, ты можешь сделать так, чтобы они захотели.

Гладир постучал указательным пальцем по маленькой серебристой серёжке в правом ухе.

– Бдительность никогда не помешает. Экран снимать не стоит.

– Неужели думаешь, что за этой резной дверью тебя ожидают ищейки? – я скептично приподняла одну бровь.

– Ты никогда не слышала о таком понятии, как «ментальный след»? – спросил Гард, направляясь к дому. Я в несколько шагов догнала его. – Это как очень тонкий запах, который тянется вслед за тем, кто оказался под воздействием. Его может увидеть далеко не каждый гладир, но ищейки специально натасканы, чтобы отслеживать людей по шлефу от воздействия. Скорее всего именно засчёт него меня и находили в самых разных уголках вашего королевства. В столице в этом смысле было удобно: много людей, воздействие повсюду, и следы настолько сильно перемешиваются, заглушают друг друга, что выделить среди них один конкретный невозможно.

Не дожидаясь моего ответа, он громко постучал в дверь с помощью специального бронзового молоточка. В двери открылось крошечное окошко, в которое нас внимательно рассмотрели два глаза в обрамлении седоватых волос, а в следующее мгновение на пороге в освещении тёплого света десятков свечей возникла миловидная пухленькая женщина с красными щеками в простеньком хлопковом платье. Я даже успела подумать, что она, наверное, служка, но, приглядевшись, обнаружила тонкую и сложную вязь кружев вдоль кромок: такое простая служанка себе позволить не могла.

– Добрый вечер, прекрасная госпожа, – с улыбкой произнёс Гард, когда я только успела набрать воздух для приветствия. Осталось только кивнуть, поддакивая ему. – Мы путники, маги из столицы, направлены к северной границе, и теперь ищем место для ночлега. К нашему великому сожалению, постоялый двор не принимает гостей.

– Ох, великое Солнце! – воскликнула женщина, схватив за руки нас с Гардом и неожиданно сильным движением затащив в дом. Быстро осмотрев пустынную улицу, она закрыла дверь и заперла её на несколько замков.

– Кто там? – хрипло пробасил мужской голос из глубины дома.

– Путники ночлег ищут, – крикнула в ответ женщина, с самым озабоченным видом осматривая нас по очереди. – Замёрзли совсем, из самых Тузов едут!

– Гласа! Ты!..

Раздались тяжёлые шаги, и в прихожей появился высокий бородатый мужчина, своими размерами напоминавший кузнеца. Или медведя. Медведя-кузнеца. Он тяжело дышал, так что ноздри его то расширялись, то сужались, и смотрел на нас, как на тараканов.

– Пошли вон отсюда, разбойники! – заорал он, тыча пальцем в дверь. Палец навевал мысли о сосисках.

Гард чуть отвёл голову назад, но не сдвинулся с места.

1 ... 140 141 142 ... 174
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кая. Полукровка - Анна Бегун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кая. Полукровка - Анна Бегун"