Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » О любви - Екатерина Гичко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О любви - Екатерина Гичко

450
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О любви - Екатерина Гичко полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 ... 144
Перейти на страницу:

- А ваша мама? - осторожно спросила Дарилла.

- Для мамы главное, чтобы её ребёнок был счастлив, - уверенно заявил Риалаш. - К тому же ты наверняка понравишься кошке. Я имею в виду её зверя. Но, если честно, я надеюсь, что вы друг другу всё же не понравитесь.

- Почему?! - поразилась девушка.

- Если вы споётесь, то я с ума сойду вместе с отцом, - процедил сквозь зубы Риалаш.

Дарилла решила больше не задавать наагасаху вопросы, хотя последний его ответ привёл её в недоумение. Она плотнее затянула края одеяла под подбородком и с наслаждением улыбнулась холодному ветру. Как всё же приятно сидеть в тепле в такой холод рядом с любимым человеком... змеем.

- Будем спать? - тихо спросил Риалаш. - Или, может... - его ладонь опять поползла за ремень штанов девушки. Та едва успела впиться в неё пальцами.

- Спать, - сурово заявила она.

Прижавшись спиной к мачте, Додрид с улыбкой смотрел на хихикающий кокон из одеял на корме. Наконец, парочка затихла, и бог обратил своё внимание на нос корабля, где темнела фигура нага-охранника. Тот продолжал изучать небо и беззвучно шевелить губами, то ли говоря с собой, то ли напевая песню, а может, и читая стихи.

Молодой бог, не видимый и не слышимый никем, не спеша скользнул к приоткрытой двери каюты и, проигнорировав другого нага, затеявшего игру с белым крылатым зверьком, вперил заинтересованный взгляд в гетекария. Тот крепко спал, напряжённо хмуря во сне брови. Додрид позволил себе одним глазком заглянуть в сон мужчины. Там была какая-то скукота: храм, алтарь и много разбросанных свечей. Решив сделать благое дело, бог взмахом руки прогнал эту муть и, выудив из своей памяти первый попавшийся женский образ, создал более приятное для каждого мужчины сновидение. После чего тут же деликатно отвёл взор. Гетекарий взволнованно шевельнулся во сне, открыл и закрыл рот и перевернулся на другой бок. Додрид довольно улыбнулся.

На этого мальчика у него были большие планы. Сейчас только он или счастливый случай мог навести путников на артефакт Истины. Счастливый случай - вещь крайне ненадёжная, поэтому Додрид был склонен поставить всё на гетекария. До артефакта осталось совсем недалеко, теперь самое главное - проследить, чтобы этот молодчик в нужное время посмотрел в нужную сторону.

Мириса резко вскинула голову, едва заслышав плюханье. На полу её обители появилась огромная рыбина, неистово бьющая хвостом по каменным плитам и широко разевающая рот. Через мгновение её выпуклые глаза утеряли блеск жизни, и ещё через пару секунд стало понятно, что эта рыба никогда не была живой: её голова и чешуя состояли из мёртвого металла.

Брюхо гигантской рыбины лопнуло, и наружу высунулась прелестная рыжеволосая головка верной прислужницы.

- Что-то случилось? - обеспокоилась Мириса.

- Они подобрались совсем близко, - равнодушно ответила прислужница. - Ещё пара дней, и они либо проплывут мимо, либо найдут его.

Богиня вскочила со своего каменного ложа и, сбежав вниз по ступеням, нервно заметалась по залу. В груди теснились ярость, горькая обида и тоска.

- За что он со мной так? - она закусила губы, силясь сдержать слёзы. - Я... я...

- Он эгоист, госпожа, и никого, кроме себя, не любит, - всё так же равнодушно ответила прислужница. - Что прикажете делать со смертными?

Мириса на мгновение замерла. Её глаза забегали в растерянности. Но потом она решительно сжала кулаки и заявила:

- Ничего! Я сама отправлюсь туда и прослежу, чтобы они не смогли приблизиться.

Сказав это, она круто развернулась и мгновенно развеялась красновато-золотистым туманом.

Прислужница проводила её равнодушным взглядом и только после этого полностью выбралась из рыбьего чучела. Деловито стряхнув налипшие на бёдра водоросли, она ухватила пустую оболочку за хвост и потащила её за собой, громыхая железными пластинами по каменным плитам.

На третий день корабль приблизился к излучине, которая, как казалось Дарилле, очень походила на изгиб реки, мелькнувший в её видении. Но Низкан не увидел ни одного самого крошечного серебристого отблеска. Это было даже странно. За всё время плавания он обнаружил на дне реки тысячи и тысячи серебристых огоньков. Возможно, часть из них была амулетами, обороненными когда-то путешественниками. Но на этом участке реки не нашлось ничего подобного!

Девушка была разочарована.

- Наверное, я видела какое-то другое место, - с досадой протянула она, комкая карту. - Или вообще то видение не было правдивым.

Риалаш, стараясь не показывать, как порадовала его неудача с артефактом, сочувствующе погладил её по голове.

Никто из путников не выглядел особенно расстроенным. Ерха только сплюнул, что зря столько времени потеряли, и опять ушёл к лошадям, у которых дневал и ночевал. Только Низкан был раздражён и недоволен. Но его раздражение проявилось ещё после первой ночи на корабле. Казалось, что его что-то беспокоит. В конце концов бывший вольный признался доставшему его Миссэ, что его всего-то которую ночь подряд мучают неприятные сны.

- Про общину? - с сочувствием уточнил наг.

- Если бы, - недовольно бросил Низкан.

Зато обстановка на корабле была уже не такая настороженная, как в первый день. Речники успели проникнуться расположением к Миссэ, Низкану и Ерхе. Последние двое вызвали их доброжелательность своим умением управляться со зверьми. Хотя Низкану с малышом Даром удавалось справляться не так хорошо, как Ерхе с шестью лошадьми. Доаша половина команды полюбила за его шутки, а вторая половина возненавидела за эти же шутки. К Риалашу и Дарилле отношение же было настороженное, но в целом благосклонное, особенно после того, как речники наконец-то унюхали, что «юнец» - никакой не мальчик.

- Ну, значит, быстрее доберёмся до дома, - ободряюще произнёс Риалаш.

Дарилла слабо улыбнулась, но настроение у неё не поднялось.

- Я ещё в течение дня буду смотреть, - сказал ей Низкан. - Может, за столько лет он растратил свою силу, и магии в нём не так много. Если это так, то сияние должно быть небольшим, почти незаметным.

Девушка кисло кивнула. Хотя чего она расстраивается? Ведь изначально они с Ерхой не планировали искать настоящий артефакт. План их был очень прост, и они бы осуществили его, если бы к ним не присоединился наагасах.

После посещения Тораты, где Дарилла и Ерха хотели найти изображение артефакта, они планировали направиться на северо-восток Давридании, в крупный торговый город Дабенизу. Там когда-то жил некто Абредарий - известный коллекционер разных диковинок. Он умер около пятидесяти лет назад, но до сих пор легенды о нём ходили среди всех искателей древностей. Этот страстный собиратель чудес со всего света щедро платил за артефакты прошлого и сам нередко пускался в странствия в поисках очередного предмета, завладевшего его мыслями. Он собрал потрясающую воображение коллекцию, о которой ходило много невероятных слухов. Но доподлинно было известно, что в этой коллекции имелась копия артефакта Истины. Ходили слухи, что эта подделка была сотворена группой сильных магов. Они попытались наделить предмет всеми свойствами артефакта Истины, о которых только слышали. Так что пусть это была всего лишь копия, но это была примечательная во всех смыслах копия. Кто-то даже поговаривал, что это и не копия вовсе, а оригинал. Вот на этом Дарилла и хотела сыграть: ведь никто не видел настоящего артефакта.

1 ... 140 141 142 ... 144
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О любви - Екатерина Гичко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О любви - Екатерина Гичко"