Она нахмурилась.
— Просто спроси.
— Ты выросла в окружении полицейских. Почему ты ни одному из них не рассказала о своем отце?
— Если бы ты только знал, сколько раз я задавала себе этот вопрос, особенно после того, как Келси угодила в тюрьму. Когда я была маленькой, я слишком боялась. Потом, когда стала старше и уже заканчивала школу, я думала, что мне никто не поверит. Он был уважаемым полицейским. Еще позже, когда я сама стала копом… мне было стыдно. Я чувствовала, что окружающие начнут жалеть меня, если обо всем узнают, что меня будут считать слабой и никто не станет меня уважать. А когда Келси наконец рассказала мне правду, меня стало мучить чувство вины. А теперь он умер, так что, по-моему, нет никакого смысла кому-то рассказывать.
— Но Оливии ты рассказала, — напомнил Рид, и она вздрогнула.
— И все прошло просто замечательно, правда? Я не хотела, чтобы она чувствовала себя неполноценной. Но лучше бы я держала язык за зубами. Когда все закончится, я поеду в Миннеаполис и поговорю с ней.
— Хочешь, я поеду с тобой?
Она внимательно посмотрела на него. В его глазах не было жалости. Только поддержка.
— Да, я бы этого хотела.
Он улыбнулся.
— Ты приняла мою помощь. У нас прогресс. А теперь давай поговорим о твоей обуви.
Она широко улыбнулась.
— Осторожнее, Соллидей. — Улыбка исчезла. — И спасибо.
Его глаза потемнели.
— Пожалуйста. Я думаю, нам стоит сменить тему, потому что мне все труднее сдерживаться и не касаться тебя. — Он снова поерзал в кресле и посмотрел в окно. — Как мне хочется, чтобы этот сукин сын наконец появился. Я хочу уже покончить с этим делом.
Понедельник, 4 декабря, 07:55
Миа сидела за своим столом.
— Поверить не могу.
Рид зевнул.
— Он или не видел Уитон, или переиграл нас.
Кейтс не клюнул на приманку.
— Вот блин! — проворчала Миа. — Ну и что теперь?
— Перегруппируемся. Потом, после утреннего совещания, вернемся в гостиницу и немного поспим. Нам никогда его не поймать, если мы будем не в состоянии сконцентрироваться.
— Возможно, он сейчас преследует Тима Янга.
— Полицейское управление Санта-Фе за ним присмотрит, — ответил Рид и неожиданно выпрямился. — А вот это уже интересно.
Миа повернулась, чтобы посмотреть в ту же сторону, что и он, и покачала головой. К ней направлялась Линн Поуп из «Чикаго он зе таун», и на ее лице читалась обида. Черт!
— Привет, Линн, — сказала Миа.
— Привет, Миа. Буду краткой. Вы вчера встречались с Холли Уитон. А вечером Уитон получает большой куш. Почему? Вы же ненавидите Уитон.
Миа посмотрела Линн в глаза.
— Да, ненавижу.
Склонив голову, она не сводила глаз с Поуп, пока та наконец не ахнула, поняв, что к чему.
— Ох ты, не сработало, да?
— Не сработало. Послушайте, Линн, когда мы закончим, я обязательно вам позвоню. — Внезапно пришедшая в голову мысль заставила ее улыбнуться. — Подождите. — Миа подошла к Соллидею, прошептала что-то ему на ухо, и он кивнул. — Линн, проверьте парня по имени Биксби. Руководит организацией под названием Центр надежды. Это заведение для несовершеннолетних преступников. Возможно, вам придется копнуть поглубже.
Поуп просияла.
— Непременно копну. Позвоните мне, когда все закончится. И будьте осторожны!
— Постараюсь. — Миа задержалась около Соллидея. — Она все сделает правильно.
Но Рид уже не слушал.
— Теперь порция номер два, — сказал он, и она снова обернулась.
Маргарет и Марк Хилл, должно быть, встретились с Линн Поуп в лифте. На мрачных лицах брата и сестры читалась решимость.
— Мистер Хилл, мисс Хилл, как дела?
— Вы его поймали? — спросила Маргарет.
— Нет, но скоро поймаем. Чем могу помочь? — Как странно задавать этот вопрос самой, а не отвечать на него.
Марк Хилл сунул руку в карман пальто и вытащил конверт.
— В субботу адвокат мамы прочитал нам ее завещание. И вручил нам это. Мы вчера мучительно думали, стоит ли отдавать его вам. Но мы хотим, чтобы убийцу мамы поймали и наказали. И поэтому мы пришли.
Миа взяла конверт, достала письмо и прочитала его.
— О боже! — Она передала письмо Риду, но тот только покачал головой. — Мы попытаемся не допустить огласки в отношении вашей матери. Спасибо. Я позвоню вам, как только мы его поймаем. — Хиллы ушли: Марк обнял сестру за плечи, а та доверчиво прижалась к нему. — Думаю, они перестали дуться друг на друга.
Рид встал.
— Похоже на то. Вперед, Миа. Нам пора на совещание.
Мерфи и Эйдан были уже на месте. Когда Миа и Рид вошли, Спиннелли нахмурился.
— Вы опоздали.
Миа вручила ему письмо. Спиннелли начал читать и опустился в кресло.
— О боже!
— Что это? — спросил Мерфи.
— Письмо от Пенни Хилл, — ответила Миа, — где подробно описано, что произошло, когда она вышла с больничного девять лет назад. Она просмотрела личные дела детей и увидела, что дело Шейна лежит в самом низу целой пачки других бумаг. Мальчиков не поручали другому работнику. Потом она обнаружила, что Шейн умер, а Эндрю перевели в другую семью. Она пошла к своему начальнику, и тот велел ей уничтожить дело. Пенни пригрозила, что пойдет выше, и тогда он убедил ее, что если она так поступит, то ее уволят. Ей нужно было оплачивать медицинские счета, поэтому она промолчала.
— Это письмо было написано шесть лет назад, — сказал Спиннелли. — Ее мучило ужасное чувство вины, ей снились кошмары. Она запечатала письмо и передала его на хранение адвокату. Я о нем позабочусь. — Он шумно вздохнул. — Итак, что у нас нового?
— Или он не видел новости, или раскусил нас, — сказала Миа.
— Я это и сам понял, — проворчал Спиннелли. — Каковы ваши дальнейшие действия?
— Поехать за ним в Санта-Фе? — Миа разочарованно пожала плечами. — Использовать Тима Янга в качестве приманки?
Спиннелли приподнял брови.
— Значит, используйте его.
Миа покачала головой.
— Постойте, я ведь просто… Марк, мы не можем взять в качестве приманки гражданское лицо.
Усы Спиннелли опустились.
— Он обещал помочь нам. Кейтса нужно остановить. А теперь у нас появилась еще одна жертва. Миа, твоя домоправительница была обнаружена мертвой в туалете пустой квартиры в твоем доме. Ее ключи исчезли.
Миа замерла, и в этот момент в конференц-зал вошел Джек с коробкой в руках.