Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Эхо великой песни - Дэвид Геммел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эхо великой песни - Дэвид Геммел

226
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо великой песни - Дэвид Геммел полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 93
Перейти на страницу:

Вагары вышли из засады, обстреливая неприятеля. Еще несколько мгновений — и бойня завершилась. В живых остались только возницы пяти повозок. Вирук приказал им слезть и построил в ряд.

Бросив зи-лук одному из вагаров, он подошел к первому в шеренге и опустил левую руку ему на плечо.

— Ужасное зрелище, правда? — спросил он.

— Да… ужасное, — ответил возница.

— Зачем же ты пошел в набег? — спросил Вирук, вонзая кинжал ему в грудь. Грязевик закричал и попытался отпрянуть, но клинок не пускал. Уже мертвый, он приник к Вируку. И аватар потрепал его по щеке. — Приятно встретить человека, который обходится без лишних слов. — Он выдернул нож, и тело сползло наземь. Другие пленники упали на колени, моля о пощаде.

— Мне нужен парень, способный запомнить несколько слов, — сказал Вирук. — Как вы думаете, недочеловеки, вам это под силу?

Грязевики переглянулись, и один из них поднял руку.

— Хорошо. Пошли со мной, — велел Вирук и повернулся к вагарскому сержанту:

— Убейте остальных.

Пленники бросились бежать. Троих подстрелили сразу, но четвертый так петлял, что лучники не могли в него попасть.

— Не знаю, не знаю, — сказал Вирук, положив руку на плечо дрожащего пятого возницы. — Считаются хорошо обученными лучниками, а сами в коровью задницу с пяти шагов не попадут. Подожди здесь.

Он взял у солдата зи-лук и послал в спину бегущему световой разряд с двухсот шагов.

— Извини, что заставил тебя ждать, — с чарующей улыбкой сказал он, вернувшись к вознице. При грязевике остался его меч, но он стоял как вкопанный, глядя в бледные глаза Вирука. — Чего уставился?

— Ничего, я… я жду ваших приказаний.

— Он правда был царским братом?

— Да, господин.

— Поразительно. Впрочем, у недочеловеков царем стать нетрудно. Ты тоже царских кровей?

— Нет, господин. Я гончар.

Вирук усмехнулся и обнял его рукой за шею.

— Хорошо, когда у человека есть ремесло. Возьми-ка свой меч и отруби царскому брату голову. Потом бери коня и поезжай домой.

— Голову, господин? Царскому брату?

— Мертвому царскому брату. Руби, руби — только бороденку не повреди, — Вирук задумчиво посмотрел на труп. — Зачем они это делают? Зачем это нужно — так вощить бороду? И как с ней спать?

— Не знаю, господин. Может, он на спине спал.

— Разве что. Однако к делу — отруби ему голову.

— Да, господин, — Грязевик достал меч и рубанул по шее четыре раза, но голова так и не отделилась.

— Надеюсь, горшки ты лепишь лучше, чем орудуешь мечом. — Вирук стал на колени и кинжалом перерезал последние сухожилия. — Меня зовут Вирук, — сказал он, поднявшись. — Запомнишь?

— Да, господин Вирук.

— Хорошо. Скажи царю, что если вы еще раз вторгнетесь на земли аватаров, я приду в хлев, который он называет дворцом, и выпущу ему кишки, а потом заставлю его съесть их. Повтори, будь любезен.

Гончар повторил.

— Молодец. — Вирук хлопнул его по плечу. — Бери голову. Думаю, царь будет рад получить ее обратно — сможет похороны устроить.

Вирук заглянул в переднюю повозку — там лежали мешки с зерном.

— Что в остальных? — спросил он сержанта.

— Почти то же самое, господин. В последней награбленные ими вещи — так, барахло.

— Ладно. Доставьте телеги в город, — приказал Вирук, садясь на одну из уцелевших лошадей.

— Можно спросить, куда направляетесь вы, господин?

— Так, прогуляться. Может, тут и другие грабители рыщут.

Не могу же я допустить, чтобы на моих бравых ребят напали по дороге домой.

Он взял зи-лук и галопом поскакал на восток.

— Сумасшедший, — заметил один из солдат.

— Пусть так, зато мы с тобой живы, — отрезал сержант.

— Можно мне ехать? — спросил его пленник.

— Нужно. Капитан… человек непостоянный. Он может решить, что царю ничего передавать не надо, и тогда… — Сержант кивнул на трупы.

Гончар повернул коня и поспешно поехал прочь.


Вирука переполняла энергия, которую не мог ему дать ни один кристалл. Она заставляла трепетать его тело и делала воздух еще свежее и чище. Даже лошаденка, на которой он ехал, казалась ему призовым скакуном. Сегодня жизнь была хороша. Вирук громко рассмеялся, вспомнив лицо вожака, когда он пустил в него первый разряд. Интересно, что тот почувствовал, когда увидел перед собой кровавую, мучительную смерть?

Сожаление? Гнев? Отчаяние? Может, он подосадовал, что ухлопал столько времени на свою нелепую бороденку? Нет, вряд ли. Он явно не верил, что сейчас умрет. Но все равно этот короткий бой был очень живительным.

Он представил себе, что сделает речной царь, когда гонец привезет ему голову его брата. Взбесится, конечно, и скорее всего убьет гонца, особенно когда услышит послание. А жаль.

Маленький горшечник чем-то понравился Вируку.

Высокий Совет не одобрит его, Вирука, действий и назовет их вызывающими, но ему это все равно. Война с племенами становится неизбежной. Каждый аватарский воин об этом знает — и знает ее исход.

Города без зи-луков продержатся от силы несколько дней.

Вирук проверил заряд своего — его осталось на пять выстрелов, не больше.

Он ехал по богатым пахотным землям, не обращая внимания на сожженные дома. Грабители оставили за собой широкий след. В городе осталось всего пятьдесят зи-луков, поэтому многие патрульные отряды отозвали назад, бросив крестьян на милость воинственных соседей. Вирук был не согласен с такой политикой. Она поощряла грязевиков и другие племена вторгаться в засеянные хлебом долины, а это нарушало торговлю и вызывало нехватку продовольствия в пяти городах. При этом он не желал входить в число тех, кто принимает решение. Он предпочитал быть солдатом, разъезжать по диким просторам, сражаться и убивать. Сейчас он почти сожалел, что избрал для себя такую участь. Подвижники, заседающие в Совете, близоруки, а подвижник-маршал Раэль послушно выполняет их указания. Пора бы маршалу забыть о традициях и взять власть в свои руки.

Но он не сделает этого. Раэль при всех своих воинских талантах — пленник традиций и придерживается кодекса чести, который давно уже скрылся под водой вместе со старым миром. Ему следовало бы провозгласить себя Верховным Аватаром — быть может, тогда будущее выглядело бы не столь мрачно.

Вирук въехал на вершину холма и увидел внизу огороженную стеной деревню Пасепту. Грязевики, грабившие одинокие хутора, обошли ее стороной, и Вирук, успевший проголодаться, решил заехать туда и поесть.

1 ... 13 14 15 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эхо великой песни - Дэвид Геммел», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эхо великой песни - Дэвид Геммел"