Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
На мгновение Танджи казался изумленным тем, что Алита нагнала его, но удивление тут же скрылось под заносчивой маской.
«Нет уж, я сотру с твоей физиономии это надменное выражение», – подумала Алита и подрезала Танджи.
Тот сделал вид, что сворачивает влево, но рванул вправо, надеясь ее обойти, и поднял руку, чтобы ударить локтем в лицо. На это Алита и надеялась. Она схватила его руку, крутанула, развернулась и пнула под коленки. Танджи больно упал и покатился, нелепо размахивая руками и ногами, уткнулся в невысокую стену. Алита подхватила мяч, прыгнула и на лету загнала его в ворота.
Мяч громко лязгнул о металл корзины, и Алита будто очнулась, вышла из транса боевой ярости. Сразу вернулись бессилие и неуверенность. Ноги задрожали. Девочка едва устояла, пытаясь затормозить, еле сумела остановиться. Пораженная, она без конца прокручивала в памяти последнюю минуту игры. Что за чертовщина получилась?
Койоми шлепнула ее по спине, улыбаясь во весь рот, будто поздравила с крупным достижением. С другой стороны возник Хьюго, сиявший восхищением. Стискивая вывернутую руку, бедный Танджи кое-как встал на ноги.
– Танджи, извини, я не хотела, – сказала Алита.
Он молча проехал мимо на одной ноге – не мог опираться на обе. Он даже не посмотрел на девочку, подъехал к Хьюго и сказал:
– У твоей жуткой девчонки серьезные неполадки в голове.
Хьюго с тревогой взглянул на него.
– Мне очень жаль, – произнес он и разразился смехом. – Она так тебя уела!
Хьюго взъерошил волосы Танджи.
– Конечно, жаль, – буркнул тот, шлепнул Хьюго по руке и пошел прочь.
– Эй, брось! – крикнул Хьюго вслед. – Чей это город?
Танджи развернулся, хлопнул в ладоши над головой и сказал: «Наш!»
– Хорошо. Тогда до вечера, – с деланым спокойствием сказал Хьюго, довольный тем, что у друга все в порядке с рукой. – И, кстати, она – не моя девчонка.
Танджи остановился.
– Она – киборг полной замены. Ты же знаешь, как мы к таким…
– Она – ребенок, – уже без смеха уточнил Хьюго.
– Ну да.
– А еще она из Залема.
– Да хоть откуда, – сказал Танджи и уехал.
Алита слышала их разговор, но чувствовала себя разбитой и усталой, не обратила на сказанное внимания. Она настолько выбилась из сил, что с трудом сняла ботинки с ног.
– А у тебя талант к игре, – присев рядом на корточки, заметил Хьюго.
«Они так это называют? – подумала Алита. – Сбить с ног, едва не покалечить мальчишку, который целиком человек, без киберчастей – талант?»
Рассудок Алиты затопили угрызения совести и растерянность. Если сейчас не уйти, разревешься как младенец или учинишь что-нибудь глупое.
– Мне нужно домой, – выдавила она. – Идо хочет, чтобы я вернулась до темноты.
– Подбросить? – предложил Хьюго.
Плакать расхотелось. Напротив, Алита улыбнулась во весь рот.
* * *
Хьюго не мог поверить, что она раньше не ездила на гиробайке. Алита обхватила его за талию и смеялась, а ветер трепал ее волосы. Она радовалась больше, чем любой из тех, кого случалось подвозить. Будто он, Хьюго, угостил ее чем-то особенно вкусным. Правда, судя по ее рассказам, для нее все было таким.
– Ты и в самом деле не можешь ничего вспомнить? – переспросил он. – Ни семьи, ни друзей, ни даже любимой еды?
– Нет. Хотя апельсины могу вспомнить. Но я их ела вчера.
– Нет. Это невозможно. И недопустимо, – изрек он.
– Ты о чем? – сконфуженно спросила она.
Гиробайк вскочил на бордюр и остановился у ларька. Нужно угостить эту девчонку чем-то по-настоящему вкусным.
– Дайте мне шоколаду, – сказал Хьюго женщине за прилавком и сунул несколько кредитов.
Хьюго вручил Алите небольшой брикет.
– Съешь. Это изменит твою жизнь, поверь.
Алита взяла брикет двумя пальцами и нерешительно посмотрела на него, словно на инопланетный артефакт, что для нее, в известном смысле, было правдой. Хьюго кивнул – мол, давай, не думай.
Алита осторожно откусила уголок.
– О боже!
Ее лицо засветилось от восторга. Она откусила еще и гораздо больше, а потом еще и издавала восторженные звуки, пока не умяла плитку целиком.
– Это здорово! Здо-ро-во! – облизывая пальцы, воскликнула она. – Хьюго, теперь у меня есть любимая еда!
Хьюго рассмеялся. Как хорошо, что ей понравилось! Женщина за прилавком тоже посмеивалась, хотя и озадаченно. Неудивительно: наверняка она впервые видела ребенка, не пробовавшего шоколад. А он, Хьюго, впервые представил Алите ее теперешнюю любимую еду.
Он повернулся завести гиробайк, но замешкался, увидев знакомого, проталкивающегося к ним сквозь толпу прохожих. Впрочем, вечерняя толпа не доставляла ему хлопот – люди спешно убирались с дороги.
– Глянь-ка, – слегка толкнув Алиту, сказал Хьюго, – это воин-охотник.
Киборг остановился, обвел взглядом людей вокруг – в самом деле как охотник в поисках добычи, гордящийся своими идеальными формами – атлет в металле, с избытком украшенный причудливыми узорами, наводящими на мысли о чем-то сложном и непонятном простым смертным. Хотя вполне вероятно, в них действительно крылся тайный смысл. Насколько Хьюго знал, киборг потратил на пластическую хирургию почти столько же, сколько на рисунки на теле, чтобы выглядеть красивым и опасным. В общем, это могло бы выглядеть крайне глупым – но выглядело по-настоящему устрашающим.
– Кто он? – тихо спросила Алита.
– Охотник за головами по имени Запан. Ищет цель. И я не хотел бы ею стать.
Запан миновал Хьюго с Алитой. Парень заметил, что охотник усовершенствовал лицо: изменил форму скул, подбородок сделал крепче и мужественнее. На спине добавилось несколько загадочных узоров. Он был со своим фирменным оружием.
– Почему у него меч? – спросила Алита.
– Огнестрел и продвинутые системы управления оружием вне закона в Айрон сити, – объяснил Хьюго. – Наказание за владение ими – смерть. Они могут быть опасны для Залема.
Алита выглядела настолько перепуганной и расстроенной, что Хьюго пожалел о своих словах. Лучше бы промолчал и не забивал ей голову всякой ерундой. Ведь Алита ничего не помнит о прошлой жизни. Но тут Хьюго подумал, что может искупить невольное прегрешение, и завел гиробайк.
* * *
Хьюго остановил гиробайк у собора. Алита смотрела, открыв рот, на колоссальные руины и думала, что, наверное, это место было очень важным, раз оно такое большое. Теперь окна превратились в пустые провалы, часть крыши обвалилась, а в тех частях, что еще стояли, торчали ветрогенераторы. Их лопасти медленно вращались на ветру. Но все же чувствовалось в развалинах что-то – Алита замешкалась, подыскивая слово, – да, что-то царственное.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65