Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
– Спасибо за то, что приготовил завтрак. Было очень вкусно.
Он покосился на нее. Она опустила голову, отчего волосы частично закрыли лицо. Он чувствовал ее близость, стоило дотянуться, обнять ее, прижать к себе. Но это, скорее всего, не самая лучшая затея.
– Пожалуйста.
Он увидел, как она смотрит на него.
– Никогда не думала, что ты из тех мужчин, кто моет за собой посуду.
– У меня есть человек, который убирается в квартире. Но посуду я люблю мыть сам. Лучше думается в процессе.
– Я могу это понять.
– Правда?
Она отвела взгляд, ему стало труднее держать руки при себе. Но он не собирался прикасаться к ней. Если он коснется ее снова, наверняка обнимет. А дальше не сможет удержаться, поцелует, потом займется любовью. Нельзя. Иначе будет труднее отпустить ее. А она, похоже, настроена уйти.
– Да. Иногда поздними вечерами, когда придумываю какую-нибудь модель и застреваю в деталях, я бросаю все, выключаю компьютер и иду чистить зубы. И тогда в голову приходит решение. Чтобы это сработало, я должна все убрать и выключить. Если оставлю ноутбук включенным или просто открытым…
– То никаких вспышек вдохновения?
– Ни одной. Приходится решать, идти спать или все доставать и включать.
Он ухмыльнулся. В его голове роились планы. Она разрабатывает модели, чертит, шьет. Но Мики принес всего два чемодана. Если Стелла хочет остаться, ей нужно чем-то заниматься, пока он работает. У него нет швейной машинки, нет ничего, на чем можно плести кружева. И вряд ли они со Стеллой могли быстренько посетить ближайший магазинчик, чтобы купить все необходимое. В этом случае его затея скрыть ее от посторонних глаз провалится. Стоит ли попросить Мики помочь ему? Вдруг его осенило: Джина и Патрис. Художницы, которые живут на складе у Бена. Наверняка они знают, где достать все это, не привлекая внимания.
Чем больше он об этом думал, тем больше ему нравилась идея. Можно представить Стеллу семье брата, а заодно продемонстрировать ей серьезность своих намерений. Они могли бы одолжить что-нибудь у Джины и Патриса, чтобы Стелла чувствовала себя счастливой, когда он на работе.
– Итак, о чем ты задумался?
– Есть идея.
Глава 8
Бобби вел машину по промышленным районам.
Стелла сжимала сумку, с трудом успокаивая нервы. Когда он предложил навестить брата и одолжить что-нибудь у знакомых художников, она заставила себя согласиться. Он старается для нее, не хочется его разочаровывать, даже если они встретятся с его семьей. Эти доводы тем не менее не могли успокоить бабочек, порхающих в животе. Она не готова к встрече с его семьей. Да и вообще, ни к чему не готова.
– Вот мы и приехали.
– Твой брат живет на складе?
– Скорее в индустриальном лофте. Подожди, сама увидишь.
В его глазах заплясали искорки, которые ей очень нравились, вызывая ощущение тепла во всем теле. Бобби набрал код и открыл двери. Грузовой лифт? Что все это значит?
– Индустриальный лофт. – Он обнял ее за талию. – Держись!
Лифт устремился вверх, отчего желудок, казалось, ухнул вниз. Стелла прижалась к Бобби.
– Я держу тебя.
– Уже лучше.
Очень не хотелось, чтобы при первой же встрече с его семьей ее вывернуло прямо на их ботинки. Обычно ее не укачивало, но сейчас она беременна. Гормоны! Принимая во внимание необычность ситуации, ей повезло, что самочувствие испортилось лишь слегка. Стелла закрыла глаза и прижалась к Бобби, пока лифт не остановился.
– Подожди немного, – отстранил он ее и достал телефон: – Девочки? Мы здесь, но сначала поднимемся к Бену.
– Хорошо! Мы еще не готовы! Встретимся через несколько минут!
Непривычно и необычно. Бобби заставил Стеллу составить список необходимого: бумага, ткань, инструменты, назвал некую Джину. Она, судя по всему, знала, кто такая Стелла. Тараторила так быстро, что невозможно разобрать ни слова. Бобби снова крепко обнял Стеллу, когда лифт поехал еще выше. Она делала глубокие долгие вдохи и выдохи, но не могла побороть приступ дурноты.
Наконец лифт остановился. Бобби открыл двери и вывел ее.
– Ты в порядке?
– Утреннее недомогание, – еле выдавила она сквозь стиснутые зубы.
– Вообще-то сейчас три часа дня.
– Вообще-то я в курсе.
– Пойдем.
Звуки музыки Вивальди наполнили комнату.
– Привет! – сказал приятный женский голос. – С вами все в порядке?
– Есть имбирный эль или крекеры?
Стелла не поняла, к кому обратился Бобби.
– Да. – Она сжимала зубы, приказывая желудку успокоиться.
Они двинулись дальше. Когда Стелла открыла глаза, ее поразило пространство – огромное и прекрасно отделанное. Массивные картины с абстрактными рисунками занимали все стены. На их фоне кожаная мебель красного дерева, по идее, была не к месту, но, на удивление, все прекрасно сочеталось. Бобби повел ее к кухне. Там находилась потрясающая женщина с красновато-черной косой почти до пояса. Стелла заметила, что та держит младенца, и задумалась, вспоминая, когда последний раз видела настоящего младенца. При виде ребенка что-то внутри ее сжалось с такой силой, что чуть не согнуло пополам. Она хотела именно этого – усталую улыбку, розовый носик малыша и долгую ночь, наполненную плачем и капризами. Она хотела быть тем самым единственным человеком, в котором будет нуждаться ребенок.
– Привет, меня зовут Джози. Прости за беспорядок. У Кэлли режутся зубки, и еще она подхватила инфекцию на оба уха.
– Стелла. Даже не беспокойся. А меня укачало. Я не была готова к такому лифту.
– Смотри, что у меня есть для тебя.
– Спасибо большое. – Стелла сделала глоток. Освежившись, шагнула к Кэлли, которая тут же забеспокоилась. – Ой, прошу прощения.
– Не волнуйся, она всегда такая при виде незнакомых людей.
Стеллу эти слова не ободрили. Сможет ли она стать хорошей матерью, если дети ее не любят?
Бобби подошел ближе, не обращая внимания на возню малышки.
– Опять ушки? Кэлли Лу Ху, ты же не собираешься продолжать в таком духе!
Стелла поразилась тому, как малышка потянулась к нему. Он заулыбался, щекоча девочку под подбородком.
– Ты должна дать своей бедной мамочке немного поспать, Кэлли Лу Ху. Мамам тоже нужно спать, как и малышам.
Стелла ошарашенно глядела на то, как он возится с ребенком. Умеет обращаться с малышами, любит детей?!
– Запомни, – продолжал он, обращаясь к крошке, которая почти смеялась, глядя на него, – я дядя Бобби, дядя-развлекатель. И не позволяй Билли убедить тебя в обратном.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31