Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Еще бы — работать за сто марок в месяц! — понимающе сказал инспектор. — И никто не возмутился и не потребовал прибавки?
— А как потребовать? Княгиня подсчитала, что жилье, питание и риск стоят как раз тех денег, что она нам не доплачивает. Да мы ведь сами на это пошли, никто не заставлял…
— А почему, интересно, вы на это пошли? — спросила Апраксина.
— Как вам сказать? У каждого свои обстоятельства…
— Какие же?
— Разные, — уклончиво сказала Лия. — Вы ведь работаете в полиции, так что можете сами всех расспросить при желании.
— И непременно это сделаем — в свое время! — пообещала Апраксина. — А теперь расскажите нам обо всех, кто сейчас работает в доме.
— Ладно, это я вам расскажу. Ну, во-первых, моя сестра Анна. Вообще-то по паспорту ее имя Авива, но она крестилась и стала Анной.
— Крестилась в Израиле?
— Нет. Там с этим были какие-то сложности, и она приехала в Германию, чтобы креститься здесь. Здесь она устроилась на работу к княгине Кето — ухаживать за княгиней Ниной. Кстати, я вас чуть не обманула: сестра моя работает не за сто марок, Анне княгиня платит целых пятьсот марок в месяц!
— Почему такое исключение?
— Она в любой момент может уйти, и княгиня это хорошо знает.
— Неужели ваша сестра остается из-за пятисот марок? Это же все равно очень мало, даже если учесть жилье и питание.
— Анна остается из-за старой княгини, бабушки Нины. Она к ней очень привязана, а та без нее просто жить не может. Однажды княгиня Кето за что-то рассердилась на Анну и пригрозила ей увольнением, так бабушка Нина, это мы так старую княгиню зовем, устроила невестке такой скандал, что той после врача вызывали. Она для этого даже спустилась вниз и явилась прямо перед княгиней Кето, а ведь обычно она никогда не спускается со своей мансарды. И Анна осталась ухаживать за бабушкой Ниной. Теперь княгиня Кето на нее цыкнуть не смеет, боится старухи.
— Чего же именно она боится?
— А кто их разберет! Может быть, боится, что старая княгиня возьмет и оставит дом не ей, а хоть тому же внучатому племяннику Георгию.
— Так, значит, ваша кузина живет в доме на особых условиях…
— Вот скоро приземлится самолет Анны, и вы сможете сами ее расспросить, если хотите.
— Да, мы так и сделаем. Поскольку ваша сестра живет в доме дольше всех, она, видимо, больше всех и знает.
— Скажите, а вы действительно думаете, что та девушка, которая утопилась в пруду «Парадиза», имеет какое-то отношение к дому Махарадзе?
— Кто знает, кто знает… Если в этом проходном особняке слуги меняются так часто, то вполне возможно, что и погибшая девушка прошла через него. Она, кстати, не утопилась: ее задушили, а потом бросили в пруд.
— Какой кошмар!
— Лия, а каким образом попадают слуги в дом княгини Махарадзе?
— Анна вроде бы пришла по объявлению, а остальных я не спрашивала.
— Ну а вас, надо думать, княгине представила сестра?
— Точно. Так оно и было. Я написала ей, что хочу продолжить образование в Германии, и она ответила, что может на время пристроить меня на работу в тот же дом, где работает сама. Ну я и приехала… Ой, уже пора идти встречать Анну! Как быстро пролетело время, я и не заметила.
— Если вы не возражаете, Лия, мы пойдем с вами, — сказал инспектор. — Встретим все вместе вашу сестру, и вы нас с нею познакомите.
Инспектор расплатился за завтрак, не забыв взять у официанта специальную квитанцию, чтобы потом предъявить ее к оплате по графе «деловые контакты», и все трое направились к терминалу «С».
Анна оказалась рослой, спортивного сложения девушкой с огромной шапкой иссиня-черных кудрей. Сестры обнялись и заговорили между собой на иврите. Инспектор при этом тревожно взглянул на Апраксину, но та сделала ему успокаивающий знак: обе девушки особого подозрения у нее не вызывали, а пугать их, требуя говорить по-немецки, не было никакого резона — они же были не на допросе в полиции! Обменявшись несколькими короткими фразами, девушки повернулись к Апраксиной и Миллеру, и Лия представила их сестре. Когда девушка подала руку инспектору, он с удовольствием отметил, что рукопожатие ее было энергичным и крепким.
— Мы бы хотели побеседовать с вами до того, как вы отправитесь в Блаукирхен, — сказал Миллер. — Нас интересует дом княгини Махарадзе.
Анна нахмурилась.
— Если вы хотите меня допрашивать, то я попрошу вас прислать мне официальную повестку. А сплетничать неофициально я не стану. Нет ни времени, ни желания.
— Вы боитесь княгини?
— Нет, не боюсь. Но в ее доме живет дорогой мне человек, и я не сделаю ничего такого, что могло бы уронить меня в его глазах.
— Вы говорите о бабушке Нине? — мягко спросила Апраксина.
— Да, о ней.
— Погоди, Авива! — сказала Лия и тут же быстро заговорила на иврите. Анна внимательно ее слушала, хмуря густые, сросшиеся на переносице брови. Когда Лия закончила, она повернулась к Апраксиной и Миллеру.
— Так речь действительно идет о расследовании убийства?
— Да, именно так.
— Можете назначить время для беседы в полиции: я приеду к вам, и вы сможете задать мне свои вопросы.
— Простите, Анна, но обстоятельства складываются таким образом, что лучше нам побеседовать прямо сегодня, не откладывая, — сказала Апраксина. — Мы должны как можно скорее найти убийцу.
— Понимаю. Хорошо, я готова ехать с вами в полицию сейчас, — вздохнув, сказала девушка.
— В этом нет необходимости, — сказала Апраксина. — Мы поедем ко мне домой и поговорим в спокойной обстановке.
— А вы случайно не частный детектив? — спросила Анна, подозрительно оглядывая Апраксину.
— Ни в коем случае! Я официально сотрудничаю с полицией, когда преступление связано или может быть связано с русскими эмигрантами. «Консультант и переводчик» — так называется моя внештатная должность.
— А зачем это нам ехать непременно к вам домой? Я должна ехать в Блаукирхен, завтра с обеда я должна сменить сиделку.
— Вы успеете. Я живу возле самого съезда на автобан № 8, что ведет к Блаукирхену.
— Все равно не понимаю, зачем…
— Но ведь нам нужно еще как-то устроить нашу бездомную и безработную сестру? Мы попробуем это сделать.
— А вот за это — спасибо! Поехали! — Она подхватила свою дорожную сумку и первой направилась к выходу из терминала.
На Будапештской улице Апраксина усадила гостей под большим каштаном в саду. Все сидели в плетеных креслах вокруг садового стола с мраморной столешницей. Инспектор вынул из портфеля блокнот и приготовился к допросу.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62