Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь и тайна - Элизабет Хой 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и тайна - Элизабет Хой

215
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и тайна - Элизабет Хой полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

Пока они беседовали, солнце уже опустилось за горизонт. По гостиной пролегли длинные черные тени. Склонившись над камином, они вдруг оказались очень близко друг от друга. В глазах Дженнифер плясали отблески огня, щекою девушка чувствовала жар очага. Почему Конн вдруг заговорил с ней о матери? – думала она. Обычно его трудно бывает разговорить. Дженнифер обернулась к нему. На краткий миг их взгляды встретились и... Конн внезапно вскочил на ноги.

– Мне пора, – коротко бросил он.

Глава 5

Кататься на лодке по озеру в такой теплый летний день – истинное удовольствие. На воде пляшут сотни солнечных зайчиков, воздух чист и свеж, а ритмичные движения весел помогают позабыть о всех проблемах. Миссис Мёрфи, сидящая на носу «Мари-Луи», блаженно улыбнулась.

– Ну и подфартило мне сегодня! – сказала она. – Сижу себе спокойненько в лодке, вместо того чтобы топать по пыльной дороге несколько миль до Дэррили-Хаус.

– И тащить тяжелую сумку, – подхватила Дженнифер, указывая на баул, лежащий в ногах у Мэри Кейт Мёрфи.

– Да вовсе она не тяжелая! Там всего-то пара веников и порошок для чистки ковров, – сразу затараторила женщина.

Но Дженнифер поняла, что она лжет. Но зачем она выдумала эти веники и чистящий порошок? В любом случае, она вольна носить в своей сумке все, что ей заблагорассудится. Дженнифер вовсе не хотелось допытываться, что там на самом деле. Однако девушка никак не могла взять в толк, почему эта пожилая женщина так скрытна. Целую неделю миссис Мёрфи изобретала самые разные предлоги, лишь бы не сталкиваться с Дженнифер в особняке. То погода слишком жаркая, то, наоборот, чересчур холодно, то у нее внезапно начинался приступ мигрени.

Все бы ничего, да вот только миссис Филан – владелица магазина в Клуне – как-то обмолвилась, что соседка ходит в Дэррили-Хаус каждый день.

– Пошел слух, что скоро должны приехать юристы из Дублина и нужно как следует подготовить дом к их прибытию, – шепталась миссис Филан с одной из своих постоянных покупательниц.

Дженнифер случайно подслушала их разговор, стоя за прилавком в ожидании своей очереди.

Поэтому этим утром Дженнифер вновь пришла к миссис Мёрфи домой. И на этот раз она решила настоять на своем. Не спрашивая, собирается ли миссис Мёрфи в Дэррили-Хаус сегодня, Дженнифер прямо предложила подвезти ее на лодке.

– Миссис Филан рассказала мне, что сегодня у вас там очень много дел, – бодро начала она прямо с порога. – И раз уж я сама собираюсь в Дэррили-Хаус, то могу подвезти вас на лодке. И вам не придется так долго идти туда пешком. Как я уже говорила, мистер О'Кэррол разрешил мне осмотреть дом и картинную галерею. Если вы мне не верите, то позвоните ему на работу...

– Ну что вы, мисс, конечно же я вам верю, – смутилась Мэри Кейт. – Но мистер О'Кэррол. не имеет права никого приглашать в Дэррили-Хаус. Там такая пылища, просто ужас. Я же не могу одна прибрать весь дом. А что касается картин...

– Я не возражаю, если они окажутся пыльными, – не унималась Дженнифер. – Ничего страшного, не волнуйтесь. Я буду ждать вас у причала в два часа.

Интересно, что заставило миссис Мёрфи согласиться? Больше не было предлогов для отказа или просто не хотелось идти туда пешком? И вот они плыли к Дэррили-Хаус. Не забывая грести, Дженнифер любовалась далекими горами, казавшимися светло-серыми на ясной синеве неба. Мимо лодки проносились стайки стрекоз – стремительно летящие зеленые и голубые пятна в солнечном свете. Девушка окликнула миссис Мёрфи, чтобы та тоже полюбовалась на стрекоз. Однако та от неожиданности отшатнулась и даже взвизгнула от ужаса и омерзения.

– Всю жизнь их боюсь, – призналась миссис Мёрфи. – Даже самых малюсеньких букашек. Как увижу муху или жука да хоть бабочку, так и замираю от страха. Я даже окон не хочу из-за этого открывать.

Миссис Мёрфи была высокая, полная, с добродушнейшим круглым лицом и ласковым взглядом светло-карих глаз. Она с поистине ангельским терпением относилась к своей буйной соседке, Мамаше Мэгги. И в том, что она не хотела пускать девушку в Дэррили-Хаус, не было ничего личного.

– Я была бы только рада показать вам дом, – уверила она Дженнифер. – Но там столько грязи! Да и не смогу я провести вас сразу внутрь. Может, вы пока пройдетесь, посмотрите на сад, а я немного приберусь? Хоть пыль стряхну с картин...

– Не утруждайтесь вы так. Уверена, я прекрасно разгляжу картины как они есть, – запротестовала девушка. – Не стоит обо мне волноваться. Я знаю, вы очень заняты. Приводите дом в порядок к приезду юристов из Дублина.

Миссис Мёрфи неожиданно расхохоталась:

– Да нету никаких юристов из Дублина! Ни единого. Я все выдумала, чтобы унять миссис Филан. Она у нас тут известная сплетница, храни ее Господь! Ну какое ей дело до того, что я прибираюсь в Дэррили-Хаус чаще, чем положено?

– Но зачем вы это делаете? – искренне удивилась Дженнифер. – Ваши усилия пропадают даром, ведь в доме все равно никто не живет. Говорят, его собираются передать правительству. Мэри Кейт вдруг вскинула голову:

– Кто вам сказал, что дом заберет правительство?

– Мистер О'Кэррол. Он говорит, что после смерти миссис Роан все поместье, и дом, и земли вокруг отойдут государству.

– Боже упаси! – воскликнула женщина и набожно перекрестилась. – Как они обращаются с бедной старой леди? Хотят свести ее раньше времени в могилу.

– Я уверена, мистер О'Кэррол не имел в виду ничего такого, – возразила Дженнифер. – Но миссис Роан очень старая, ведь так? Она живет в доме для престарелых.

– Да, конечно, она очень старая, – согласилась миссис Мёрфи. – Но в доме для престарелых она оттого, что некому о ней позаботиться. У нее ни одной родной души нет на свете.

– Вы давно знаете миссис Роан? – нарочито небрежно спросила девушка.

– Да всю свою жизнь. Мой отец работал в поместье садовником. Я тогда была еще девчонкой. Не поверите, какое там тогда было великолепие! – Миссис Мёрфи печально вздохнула и пустилась в воспоминания: – Это было еще до английских войн и всех наших бед. Знать и богачи жили тогда шикарно... играли в теннис, задавали балы, на яхтах катались... Все аристократы, даже принцы и сам король, собирались в Дэррили-Хаус осенью. Да, Роанам здесь равных не было...

– У них была большая семья? – осторожно задала вопрос Дженнифер.

– Трое сыновей у них было, – ответила миссис Мёрфи. – И ни единой дочери. Вот отчего бедная старая леди сейчас в доме для престарелых, живет среди чужих. Дочери все-таки хоть иногда ухаживают за матерями в старости, а сыновья никогда. Да что там говорить, все равно их бедные мальчики погибли на войне, все трое! Мастер Джон, мастер Джеффри и даже младшенький, Мартин.

Дженнифер подскочила на месте, чуть не перевернув лодку. Миссис Мёрфи вцепилась в бортики, и только чудом лодка сохранила равновесие.

– Боже нас сохрани! – запричитала она. – Я уж подумала, сейчас мы утопнем!

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 13 14 15 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и тайна - Элизабет Хой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и тайна - Элизабет Хой"