Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ванильный вкус поцелуя - Кэтрин Спэнсер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ванильный вкус поцелуя - Кэтрин Спэнсер

271
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ванильный вкус поцелуя - Кэтрин Спэнсер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 33
Перейти на страницу:

— Не я, — быстро ответил Матео. — Стефани сделала свой выбор, а я свой. И если я что-нибудь решил, этого не изменить. Ты это знаешь.

— Да, знаю. Но я также вижу мужчину, которого гложет сожаление. Иди к ней, caro, поговори. Вы все обсудите, — попросила Коринна.

— Исключено, — решительно заявил Матео, не желая даже думать об этом. — У нас все кончено! Кончено!

* * *

— Я вспомнила то время, когда ты девочкой проводила с нами лето. — Бабушка похлопала по обитому шелком дивану, приглашая Стефани присесть рядом. — Послеполуденный чай с пирожными в гостиной был ежедневным ритуалом, который мне очень нравился в то время. Конечно, здесь все не так.

— Не совсем. — Стефани старалась казаться веселой. — Нет антиквариата, индейских ковров и расставленных повсюду семейных фотографий. Но есть прекрасная мебель, картины и прохладные мраморные полы под ногами. — Стефани сбросила сандалии и поджала под себя ноги. — Моим любимым временем был воскресный поздний завтрак, — мечтательно вспоминала она. — Яйца «Бенедикт», кофе с молоком и музыка Вивальди из гостиной.

— Воспоминания — прекрасная вещь, — мягко заметила бабушка, — они соединяют нас с прошлым.

Стефани подумала, что воспоминания не всегда приятны. В то время ее жизнь не была отягощена виной, стыдом и ложью. Она была молода, беззаботна и отчаянно влюблена в неподходящего мужчину. Если бы отец узнал, что она отдала свою невинность каменщику, он бы убил их обоих.

— Наверное, это так.

— Но их не всегда достаточно, дорогая моя.

— Достаточно для чего?

— Чтобы сделать тебя счастливой. — Бабушка с любовью посмотрела на внучку.

— Я счастлива. — Стефани улыбнулась. — Почему ты думаешь иначе?

— Я надеялась, что ты скажешь мне, пока к нам не присоединилась твоя мать. Ты же не сможешь свободно говорить в ее присутствии. — Анна подняла изящный серебряный кофейник и разлила чай «Граф Грей» по тонким фарфоровым чашкам.

— Да, мне не нравится, как отец обращается с нею, если ты это имеешь в виду. И я просто не выношу претенциозного позерства Виктора. Но я стараюсь, чтобы это не мешало делу, ради которого мы здесь. Я же знаю, как тебе хочется воссоединить семью.

— Это верно, но я давно поняла, что единственный человек, который может изменить Брюса, это Вивьен. Боюсь, пока она не сделает этого, ни ты, ни я не сможем ничем помочь. Что же касается Виктора, он ведет себя как гнус — так же раздражает. — Анна положила в чай дольку лимона и передала чашку с блюдцем Стефани. — Как прошла твоя встреча вчера вечером?

— Спасибо, очень хорошо, — осторожно ответила внучка.

— Вы с Матео вроде неплохо ладили?

— Да.

— Тогда что же сегодня пошло не так?

— А почему ты думаешь? — выдавила Стефани, старательно отворачиваясь, чтобы скрыть выступивший румянец.

— Я следила за вами и заметила, как в ваших отношениях в мгновение ока вместо палящего зноя наступил мороз. И я знаю, что ты жалеешь о приезде на Ишиа. Но не из-за отца и не из-за брата. Это все из-за Матео де Лука, и не пытайся разубедить меня. В чем дело, Стефани? Матео чем-то тебя оскорбил?

Тишина затянулась, но бабушка терпеливо ждала.

— Нет, — наконец призналась Стефани, — это я оскорбила его.

— Он заслуживал этого?

— Нет. То, что я сказала… в чем его обвинила, несправедливо.

— И что ты собираешься сделать, чтобы восстановить хорошие отношения?

— Ничего.

— А извиниться? Или объяснить, почему ты так себя повела?

— Матео дал мне ясно понять, что ему не нужны ни извинения, ни объяснения.

— Но ведь что-то вынудило тебя высказаться так. Мы все временами говорим то, чего не должны. И здесь главное — найти в себе силы признать это. Поговори с ним.

— Здесь все гораздо сложнее, чем ты думаешь, бабушка. — Стефани глубоко вздохнула. — Все… очень сложно.

— Потому что он был твоей первой любовью?

— Ты знаешь?

— Ну, надо быть слепой и очень глупой, чтобы не знать, дорогая!

Стефани похолодела. Она же была так осторожна, ждала, пока спальня дедушки и бабушки погрузится во тьму, и только потом тихонько уходила из дома, чтобы встретиться с Матео.

— И ты не старалась остановить меня?

— Разве можно остановить девятнадцатилетнюю девушку, — засмеялась бабушка, — когда она вся краснеет при упоминании имени одного красивого молодого человека или при его появлении?

— Ах… это! — Щеки у Стефани горели.

— Да, это. А ты что подумала?

— Я… не знаю. Я чувствую себя такой дурой.

— Потому что однажды ты влюбилась в Матео де Лука или потому что боишься, что влюбишься вновь?

Бабушка права. После нескольких лет упорядоченной жизни и относительного спокойствия, ее судьба вдруг снова стала выходить из-под контроля. Оказалось, что любовь не прошла. Достаточно было увидеть Матео рядом с Коринной, как ревность заставила ее сказать обидные слова.

— Ах, бабушка! — вздохнула Стефани. — Это настолько очевидно?

— Боюсь, что да. И это возвращает меня к вопросу о твоих планах по этому поводу.

— Я ничего не могу поделать. Он явно не испытывает ко мне подобных чувств.

— Возможно, потому, что ты воздвигаешь барьеры, не давая ему возможности узнать, какая ты на самом деле.

— И это тоже. Настоящая я окажусь для него еще более отвратительной, чем он думает.

— Стефани, ты взрослая и умная женщина, но иногда говоришь ужасные глупости! Мужчина не оставлял тебя в покое с первой минуты, как ты появилась на этом острове. Он показывает, что ты ему небезразлична. Почему же ты не можешь воспользоваться случаем?

— Потому что слишком поздно. Я поняла это сегодня днем.

— Пока живешь и дышишь, ничего не поздно. — Бабушка обхватила руками лицо Стефани и заглянула ей в глаза. — Ты говоришь, что не хочешь разочаровывать меня, хочешь, чтобы это время осталось в памяти у твоего дедушки и у меня. Что ж, милое дитя, пустых слов мало. Постарайся сделать что-нибудь, чтобы это было так.

— Броситься к Матео, когда он ясно дал знать, что не хочет иметь со мной ничего общего? Это шантаж, бабушка!

— Я предпочитаю назвать это разумным советом. — Взглянув на часы, старая женщина поднялась с дивана. — Иди к нему, дорогая, — мягко сказала она. — Поговори с ним, все объясни. Что ты теряешь?

Глава шестая

Стефани могла потерять все. Ведь речь шла не только о ней и Матео, правда касалась еще и Саймона. Ей предстояло сделать выбор — открыть правду, которая может привести их всех к несчастью и разбить им сердца, или и дальше жить в страхе, что обман раскроется.

1 ... 13 14 15 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ванильный вкус поцелуя - Кэтрин Спэнсер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ванильный вкус поцелуя - Кэтрин Спэнсер"