Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Выстрел из прошлого - Лаура Липман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Выстрел из прошлого - Лаура Липман

241
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выстрел из прошлого - Лаура Липман полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 92
Перейти на страницу:

— Ну, сама я этим заниматься не буду — если тебе так спокойнее. А вот о другом случае мне бы очень хотелось с тобой поговорить. Речь идет о том, чтобы отыскать следы нескольких ребятишек. Скорее всего, их усыновили. Компьютер тут ничем не поможет — во всяком случае, мне так сказали.

— У нас, в Балтиморе? — Тул облокотился о стол. В глазах у него вспыхнул огонек интереса.

— В Мэриленде. Я так думаю, вернее, надеюсь. Честно говоря, я не знаю даже их фамилий.

— И кто же хочет их отыскать? А главное — зачем?

Тесс решила оставить первый вопрос без ответа. Тула абсолютно не касается, кто обратился к ней за помощью, но вот если удастся получить ответ на другой вопрос, это бы здорово помогло ей в расследовании.

— Пару лет назад их допрашивали как свидетелей во время слушания этого дела. Мой клиент чувствует себя обязанным им. И ему очень хотелось бы хоть что-то для них сделать.

— Дорожная авария? Несчастный случай?

— В общем-то можно сказать и так. Дети оказались единственными свидетелями. Естественно, фамилий их он не помнит, да и в именах-то, если честно, не слишком уверен.

— Господи, Тесс, я просто тебя не узнаю! Это же дело яйца выеденного не стоит! Как тебе не стыдно?! Неужто не догадываешься, как к ним подобраться?

Тесс с обиженным видом надула губы:

— Ладно, ладно, считай, что мне стыдно! Да, вот такая я тупая. А если ты такой сообразительный, так сделай милость, подскажи, с чего начать.

— Итак, эти ребятишки стали свидетелями на суде, верно? Стало быть, все, что от тебя требуется, — это ввести номер дела в память компьютера, где хранятся подобные дела, и дело в шляпе. В пять минут ты узнаешь данные всех свидетелей по этому делу. Даже если речь идет о несовершеннолетних, их данные были обязаны занести в документы, поскольку они как-никак были свидетелями. И даже если речь не идет о криминале…

Тесс, почувствовав себя неловко, сделала большой глоток капуччино.

— О… разве я так сказала? Нет-нет, это дело как раз одно из тех, которыми ты обычно занимаешься.

— Конечно, разница тут есть, и все равно… — Тул осекся и метнул в ее сторону подозрительный взгляд. — Опять дергаешь меня за поводок, а, Тесс? Интересно, кто он такой, твой клиент? Кто-то из моих подопечных?

— Имена клиентов не разглашаются, детектив Тул, и тебе это хорошо известно.

— Итак, речь идет о криминале, — пробормотал он себе под нос. — Убийство?

— Не твое дело.

— Стало быть, убийство. Убийство, свидетелями по которому проходили дети, — пробормотал он. Тесс могла бы поклясться, что она слышит тихий шорох перелистываемых страниц у него в голове, где хранились все подробности двух тысяч или даже более дел, в расследовании которых он принимал участие. — Дети, дети, дети… Ага, кажется, вспомнил. Один тип пристрелил парнишку за то, что они с его дочкой поздно вернулись из кино. Угадал?

— Если я скажу тебе, кто мой клиент, Тайнер останется без лицензии. И потом, ты все равно не угадал.

— Ага… ладно. Еще один парнишка четырнадцати лет был убит, когда пытался забраться в чужую машину. Хозяин включил сигнализацию, ну, она и взвыла. Так этот псих пристрелил мальчишку.

Тесс даже растерялась немного:

— Первый раз слышу. Как это я его пропустила?

— Нет, тоже не подходит. Мальчишка действительно погиб на месте — прямо на глазах у пожилой женщины, когда она грелась на солнышке возле своего дома, так что это не твой случай. — Тул побарабанил пальцами по столу. — Убит ребенок… и дети же были свидетелями. А! Бил! Лютер Бил, верно? Сумасшедший ублюдок!

— Насчет сумасшествия мне ничего не известно. Правда, он немного странноватый, но, учитывая все обстоятельства, в этом ведь нет ничего удивительного, верно?

— Так это и в самом деле Бил! — Придя в полный восторг, Тул оглушительно хлопнул себя по животу. — Господи помилуй, просто ушам своим не верю! Зачем ты ввязалась в это дерьмо? Легковерная идиотка! Неужели поверила всему, что наплел тебе этот старый мерзавец?

Тесс резко вскочила, невольно разозлившись на себя за то, что так легко позволила обвести себя вокруг пальца. Ну и хитрец! Надо же, заставил-таки ее проговориться! Впрочем, Тулу достаточно было только бросить быстрый взгляд на ее виноватое лицо, чтобы убедиться, что выстрел попал в точку.

— Может, перельем кофе из чашек в стаканчики да прогуляемся немного по свежему воздуху?

Как обычно по пятницам, на Феллз-Пойнт было не протолкнуться, но Тесс и Тул давно уже овладели искусством маневрировать в толпе, ловко избегая столкновения с пьяными. Они спустились вниз по Фелл-стрит, узенькой улочке, совсем недавно застроенной городскими особнячками и одноквартирными домами, своим концом упиравшейся в городской пляж. Машин тут почти не было — уж очень узкой была эта улочка, а единственный бар на ней выглядел на редкость спокойным. Дойдя до причала, они уселись, свесив ноги и глядя через узкий пролив на Локуст-Пойнт. Отсюда Тесс могла видеть то, что осталось от фабрики Проктера и Гембла, где некогда работал Лютер Бил, а рядом с ней — фабрику «Домино», или «Сахарный домик», как именовали ее местные, со сверкающей неоновыми огнями рекламой, без которой уже не мыслили себя многие старожилы.

— Лютер Бил решил загладить грехи, — объяснила она. — Неужели в это так трудно поверить? И разве обязательно быть легковерным идиотом, чтобы считать, что кому-то хочется сделать доброе дело?

— Прости, — поспешно извинился Тул. — Я не должен был так говорить. Но чтобы Лютер Бил… Иисусе сладчайший, Тесс, да ведь он просто дьявол в человеческом облике! Я часто думал, что его следовало бы назвать Люцифер Бил — это имя куда больше ему подходит!

— Дьявол? Этот надутый старикашка в коричневом костюме? Ох, Мартин, кажется, тебя занесло! Конечно, я знаю, что он убийца. Он убил маленького мальчика, и, поверь, мне тошно думать об этом, но он никакой не дьявол. Просто старый человек совершивший когда-то ужасную ошибку. И потом, не он первый, не он последний. По крайней мере, он раскаялся и сейчас хочет хоть как-то загладить свою вину.

— Так я и думал! Раскаялся?! Он?! Как бы не так! Скорее уж решил, что пришло время отомстить. В тот раз он был судьей и палачом. Теперь вообразил себя судом присяжных, призванным судить и решать, каким должно быть возмещение убытков.

— Он просто сделал ошибку. Одну ужасную, непоправимую, трагическую ошибку. Я вовсе не пытаюсь его защищать, но, поверь, он совсем не такой, как ты думаешь.

— Одну ошибку? Одну ошибку?! — Голос Тула сорвался на крик. Спохватившись, он постарался взять себя в руки. — Держу пари, старый черт сказал тебе, что за ним до сих пор ничего нет, так?

— Ну, он намекнул, что привлекался за то, что ремонтировал квартиры, не имея лицензии, но…

— Проверь сама, Тесс. Лет этак пятнадцать назад он был арестован за нападение на человека. И не будь пострадавший верзилой шести футов ростом и не весь он при этом двести фунтов, это стало бы первым убийством, которое совершил Лютер Бил. Тогда он отделался сравнительно легко. Получил всего лишь ИСП — испытательный срок и предупреждение.

1 ... 13 14 15 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выстрел из прошлого - Лаура Липман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Выстрел из прошлого - Лаура Липман"