Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Лора остановилась.
– Кто в этом виноват?
– Клянусь тебе, что это больше не повторится.
– Ты лгал мне не один раз. У меня нет к тебе веры. Хинтон упакует твои вещи. Одевайся. Мы уезжаем сегодня же.
– Нет, я не поеду.
– Я пришлю к тебе лакеев через два часа. Если не подчинишься, мне придется просить их вывести тебя в карету силой, будешь ты одет или нет.
– Нет, Лора. Пожалуйста, дай мне шанс.
– Слишком поздно, Джастин.
Лора велела горничным упаковать ее вещи и спустилась вниз, в гостиную. Взяв конторку, она достала бумагу, перо и чернила, чтобы написать записку леди Аттертон. Ей будет не хватать подруги, но благополучие Джастина стоит на первом месте. Ее сын сегодня получит жестокий урок. Несомненно, он будет чувствовать себя униженным, когда они вернутся в Гемпшир после столь короткого отсутствия, но она предупреждала его неоднократно.
Едва она успела написать приветствие, как дверь открылась и вошел Джастин с виноватым выражением лица.
– Я знаю, одного извинения мало, но я хочу, чтобы ты дала мне еще один шанс.
– Сядь, – велела Лора, указав на кресло напротив.
Он сел и подался вперед, положив локти на колени.
– Я понимаю, что это отговорка, но многие парни ведут разгульную жизнь.
– Многие проигрываются в карты или становятся жертвами разбойников на улице, – добавила Лора. – Думаю, друзья оказывают на тебя дурное влияние. Но ты сам несешь ответственность за свое поведение. И теперь понесешь наказание.
– Дай мне еще один шанс, – попросил Джастин, глядя на ковер.
Лора протяжно вздохнула.
– Если с тобой случится что-нибудь плохое, я никогда не прощу себе этого.
Он вскинул на нее глаза.
– Разве ты сама никогда не ошибалась? Разве дедушка не давал тебе второго шанса?
– Да, только некоторые ошибки способны навсегда испортить твою жизнь, – заметила она. – И ты катишься в пропасть.
– Пожалуйста, – взмолился он.
До поездки в Лондон Джастин редко вел себя недостойно. Он всегда был послушным мальчиком и стремился угодить. О нем неизменно хорошо отзывались в школе. Но ей следовало оставаться твердой.
– Я знаю, ты злишься, но клянусь, что это не повторится, – заверил он.
Лора покачала головой.
– Прости, но это во имя твоего собственного блага.
– Что мне сделать, чтобы убедить тебя? – спросил он. – Я все сделаю, если ты дашь мне еще один шанс.
Возможно, она и даст ему второй шанс, но со строгими условиями.
– Если хочешь остаться в Лондоне, ты должен доказать, что заслуживаешь доверия. То есть прекратишь вести распутную жизнь.
– Обещаю прекратить, – сказал он.
Ей хотелось верить ему, но она не собиралась позволить ему выйти сухим из воды.
– Твое поведение не останется безнаказанным, Джастин. Ты просидишь дома до конца недели.
– Что? – ужаснулся он.
– Это не все, – продолжала Лора. – Ты займешь свое время чтением. – Она прошла к книжному стеллажу и вернулась с книгой. – Прочти это.
– «Странствия пилигрима»? Ты хочешь меня замучить.
– И напишешь по книге отчет, чтобы я видела, что ты прочитал ее.
– Лора, пожалуйста, не надо, – попросил он.
– Либо так, либо мы возвращаемся домой. – Она хлопнула в ладоши. – Выбор за тобой.
– Я принимаю наказание, – проворчал Джастин.
– А теперь послушай меня. Вчера мне удалось отделаться от твоего дяди, но он непременно заберет тебя, если снова узнает о твоем непослушании. Он твой законный опекун, и я не смогу его остановить.
Лоре стоило больших усилий отделаться от Монтклифа, и она знала, что второй такой возможности у нее не будет.
– Ему нет до меня дела, – сказал Джастин. – Не могу дождаться, когда мне исполнится двадцать один год, чтобы освободиться от него.
– Через четыре года. А пока ты не должен привлекать его внимания. До твоего совершеннолетия он имеет над тобой полную власть. Не натвори какой-нибудь глупости, которая сделает эти четыре года невыносимыми.
– Я понял.
– Можно веселиться, оставаясь при этом благоразумным, – сказала она. – Это лучше, чем находиться под каблуком твоего дяди, разве нет?
Джастин кивнул.
– Прости, Лора.
Ей хотелось, чтобы он звал ее «мама», но три месяца назад он настоял на том, чтобы обращаться к ней по имени. Лора знала, что это было проявлением независимости, и велела себе не обращать внимания на такую мелочь, но все же чувствовала себя немного уязвленной.
Они сегодня далеко продвинулись, и в конце он даже прислушался к голосу разума. Видит бог, бывали у них моменты и похуже.
– Мне можно уйти? – спросил Джастин.
Лора на минуту задумалась, горя желанием сказать ему, что любит его, но могла тем самым поставить его в неловкое положение.
– Да, у тебя не слишком здоровый вид.
Он пожал одним плечом, что было столь для него характерно.
– Я велю прислать тебе наверх еду.
Когда Джастин направился к двери, Лора задумалась: не совершает ли ошибки. Он принял наказание, однако его ложь давала мало оснований верить ему. Ему придется завоевать ее доверие, а ей – не спускать с него глаз.
3
Белл прибыл в клуб «Уайтс» с опозданием. Его друзья уже распивали бутылку бренди. Гарри подал знак официанту, чтобы Беллу принесли бокал.
Как только официант ушел, Гарри поднял бокал.
– За леди Удачу, – провозгласил он и слега пригубил бренди.
Белл обменялся понимающим взглядом с Колином. Их приятель, очевидно, был навеселе.
– Он выиграл пари, – пояснил Колин.
Гарри расплылся в улыбке.
– У меня полные карманы.
– Да? – удивился Белл.
Гаррри славился тем, что постоянно занимал деньги.
– Мы поспорили с Прендергастом на пятьдесят фунтов, что на этой неделе дождь пройдет три раза, – сказал Гарри.
– Беспроигрышное пари, – заметил Белл. – Поздравляю.
– Гарри предложил купить сегодня бренди, – вставил Колин.
Белл посмотрел в остекленевшие глаза Гарри.
– Как это щедро с твоей стороны.
– У миссис Хокинс сегодня вечер. Я бы поразвлекся с какой-нибудь дамочкой полусвета. С сомнительной репутацией. – Гарри икнул. – А ты сможешь поискать себе там любовницу, Белл.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93