– Общение с тобой доставляло мне большую радость, дорогая. Береги себя. Моему внуку нужно еще повзрослеть.
Джейк стиснул зубы. Он не собирался задерживаться здесь и продолжать спорить. Его главной целью было увезти отсюда Мерлину.
Наконец он взял ее под руку и повел к своей машине. Она пошла с ним добровольно, но его раздражал блеск кольца на ее безымянном пальце. Это ненадолго, заверил он себя. Он заставит Мерлину снять его прежде, чем они займутся любовью.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Возможно, я сам на ней женюсь…
Мерлина пыталась убедить себя в том, что Джейк сказал это под воздействием обстоятельств, но в глубине ее души теплилась робкая надежда. Он не мог сказать такое лишь для того, чтобы вернуть ее к себе на работу.
Она хотела заняться с ним любовью, хотя всего три дня назад решила начать новую жизнь, в которой не будет Джейка.
Правильно ли она поступила, согласившись участвовать в игре Байрона?
С одной стороны, не сделай она этого, разве ей удалось бы так близко подобраться к Джейку? Появился ли бы у нее шанс выйти за него замуж?
С другой стороны, получится ли из него хороший муж и отец?
Джейк усадил ее на пассажирское сиденье своего красного «феррари». Яркий спортивный автомобиль не соответствовал образу семейного человека. Мечтать о браке с Джейком безумие, но Мерлина была готова удовольствоваться меньшим. Впрочем, она все равно нервничала. У Джейка было так много женщин! Сможет ли она выдержать сравнение с ними?
Когда он сел за руль, ей показалось, что салон автомобиля уменьшился в размерах. От его пьянящей близости у нее закружилась голова.
– С тобой все в порядке, Мерлина? – спросил Джейк неожиданно мягким тоном.
Его темные глаза пристально изучали ее.
– Не знаю, – ответила она дрожащим голосом. – У меня возникло такое ощущение, будто я совершила прыжок в неизвестность.
Джейк успокаивающе пожал ее руку.
– Не беспокойся, все будет хорошо.
– Ты никогда не думаешь, что делаешь, Джейк?
– Здесь нечего думать. Нас влечет друг к другу, и это нормально, – заверил он Мерлину.
– Это не было нормально, пока я не превратилась в блондинку и не вылезла из торта, – пробормотала она. – Что произошло с Ванессой Холл? Ваш роман, кажется, был в самом разгаре.
– Мы расстались в субботу.
– Из-за меня?
– Да, из-за тебя. – Он бросил на нее горящий взгляд. – Пойми, Ванесса была мне нужна лишь в качестве спутницы.
– А я для работы, – цинично заметила Мерлина.
– Я никогда не думал о тебе столь однобоко, – возразил Джейк.
– Тогда кем была я для тебя? – с вызовом бросила она.
– Светом моей жизни. – Он обольстительно улыбнулся. – И я не дам ему погаснуть.
– И когда же я вдруг стала светом твоей жизни? – насмешливо спросила Мерлина. – В субботу?
Его улыбка сменилась гримасой недовольства.
– Это не мимолетное увлечение, Мерлина. Нас тянет друг к другу с того самого дня, когда ты пришла ко мне на собеседование, но ты все время пыталась это игнорировать. Меня это злило, и я всячески тебя изводил, – признался он. – Я думал, что тебя возмутит идея с тортом, но ты не подала виду и отплатила мне довольно оригинальным способом. Я восхищался твоей смелой тактикой, пока мой дедушка все не испортил.
– Тогда почему ты не проявил настойчивость раньше? Из-за Ванессы Холл?
– Я уже говорил тебе, что она ничего для меня не значит. Нам с тобой хорошо работалось вместе, и я просто боялся усложнить ситуацию.
– Ну конечно! Ты думал только о своих собственных интересах, и тебе было наплевать на мои чувства!
Джейк пристально посмотрел на нее.
– И что ты чувствовала?
Что она наделала! Предательские слова сорвались с ее губ. Джейк не должен был знать, что она к нему испытывает. Нужно было подождать с признанием до тех пор, пока он не докажет серьезность своих намерений по отношению к ней.
– Я не люблю, когда со мной играют, – бросила она. – Не знаю, что я здесь с тобой делаю. Мне следовало остаться с Байроном.
– Нет!
– Ничего не изменится. Ты продолжишь со мной играть, Джейк.
– Это перестало быть игрой в тот момент, когда ты бросила мне вызов, Мерлина, – неожиданно серьезно ответил он.
– Тогда что это? Разве ты больше не хочешь взять надо мной верх?
– Нет. Я понял, что нас с тобой связывает нечто особенное. – Джейк с вызовом посмотрел на нее. – Что-то, чего ни ты, ни я никогда не получим от других.
Мерлина сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Именно этого она и боялась. Никто не сможет затронуть в ее душе те струны, которые затронул Джейк. Интуиция подсказывала ей, что если она отдастся ему, он будет иметь над ней еще большую власть. Однако если она откажется заняться с ним любовью, то будет жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
– Я не верю, что для тебя это будет чем-то особенным, Джейк, – вздохнув, ответила она. – Наверное, ты думаешь, что, после того, как меня соблазнишь, я вернусь к тебе на работу.
Джейк ничего не сказал, и Мерлина решила, что попала в точку. Однако его запоздалый ответ привел ее в замешательство.
– Соблазнять – это не по моей части. Я всегда спал только с теми женщинами, которые сами этого хотели. Надеюсь, что ты снова станешь моим партнером, потому что вместе мы отличная команда. И не думай, что кто-то сможет заменить тебе меня, Мерлина.
Эти искренние слова сломили ее сопротивление. Она хотела быть его партнером – партнером во всем. Они действительно были отличной командой, и она в глубине души знала, что Джейк тоже не сможет найти ей замену.
Почему бы не забыть обо всем и не рискнуть? – подумала она, закрыв глаза. – Тремя месяцами больше…
Она ушла с работы, чтобы стать самой себе хозяйкой, но один-единственный поцелуй Джейка лишил ее независимости. Перед ней стоял трудный выбор, но сердце говорило – рискни, ты же этого хочешь.
Джейк остановил машину и заглушил мотор.
Время пришло, – подумала Мерлина. – Назад дороги не будет.
Смиренно вздохнув, она открыла глаза и обнаружила, что они находятся возле ее дома.
Джейк никогда не был в ее квартире, как и она в его пентхаусе в Милсонз-Пойнт, куда он приводил своих многочисленных любовниц. При этой мысли Мерлина содрогнулась. Она поклялась себе, что никогда не переступит порог его дома. Если они будут заниматься сексом, то только в ее постели, где еще не был ни один мужчина.