Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман

230
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 69
Перейти на страницу:

Сейчас Алисса пыталась сделать то же самое. Расслабиться. Не испытывать вообще никаких эмоций.

Она достаточно хорошо знала Сэма, чтобы понять, что он будет выглядеть совсем не так, как она ожидает, и появится вовсе не там, где его ждут.

Это очень запутанная игра. Он знает, что она его ищет. И она знает, что он знает, что она его ищет, и она знает, что он знает и так далее до бесконечности.

Вопрос в том, кто кого перехитрит. Возможно, он станет делать именно то, чего от него ждут, потому что знает, что она не ждет от него этого? Или?..

Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы он сюда вообще не пришел. Сделай так, чтобы он дожидался ее в отеле, где они провели первую ночь в Гейнсвилле. Сделай так, чтобы он ей поверил.

Не мог же он не заметить, что дежурный администратор из мотеля «Сансет» и соседка Бет Вейсс чересчур уж легко поделились с ним информацией?

И, конечно, должен был догадаться, что ФБР сразу же разыскало Бет в Орландо и теперь использует ее как наживку.

– Когда он появится, – негромко объявила она в микрофон, – если появится, к нему подхожу только я. Это всем ясно? Кроме меня, никто не двигается с места.

– Он обнаружен, – взволнованно вмешался в переговоры один из местных агентов. – Идет через стоянку.

Алисса оглянулась. Рост соответствует, волосы тоже, но… Это не Сэм. Это просто человек, надевший его бейсболку и посланный специально, чтобы разведать обстановку, и, возможно, отвлечь их внимание.

Он и раньше проделывал с ней подобное.

А сам Сэм спрятался и наблюдает откуда-нибудь со стороны. И все, что ему надо, – это увидеть, как парень в бейсболке подойдет к прилавку, закажет пончик, а потом, целый и невредимый, выйдет из кафе.

Тем более что Алисса, по его мнению, должна сейчас в мотеле приковывать себя к стулу.

Когда фальшивый Сэм беспрепятственно покинет кафе, настоящий подождет еще несколько минут, а потом выйдет из укрытия. Возможно, при этом он утратит часть свойственной ему осторожности, и тогда Алисса сможет…

– Всем оставаться на местах, – приказала она. – Не факт, что это он. Сначала надо убедиться. И не забудьте, что подхожу к нему только я.

– Он приближается!

– Джулз, не высовывайся, – прошептала Алисса в микрофон. – Всем стоять. Это не…

Ее прервал неожиданно раздавшийся в ухе голос Макса:

– Взять его!

– Что! – не поверила она. – Что ты творишь?

– Извини, Алисса. Мое предложение действовало, только если бы Старретт принял его сразу.

– Но ты же обещал! Макс, ведь тебя здесь даже нет! Дерьмо! – Как он может отдавать такие приказы, находясь в сотнях миль отсюда? На глазах у Алиссы не менее двадцати агентов бросились на двойника Сэма, повалили его и уложили лицом в асфальт. – Ну что за дерьмо!

– Извини, – повторил Макс без малейшего сожаления в голосе.

Алисса вытащила наушник, отшвырнула его вместе с микрофоном в сторону, отвернулась и обнаружила… единственное место, где мог прятаться Сэм.

Он просто должен быть там!

Она даже знала, как он сейчас попробует скрыться: через заднюю дверь. Теперь главное попасть туда первой. Она бросилась к машине.


Сэм горестно вздохнул, когда два десятка агентов ФБР набросились на несчастного Кайла.

Он видел и Алиссу в кафе: волосы, скрытые под шарфом, темные очки и знакомый ему кремовый костюм. Пытается стать неузнаваемой. Совершенно безуспешно. Это проклятие всех красивых женщин. Очки и шарф только делают их заметнее.

Он заметил ее реакцию, когда с головы Кайла упала бейсболка.

Да, вот так-то, детка. Это вовсе не я. А ты думала…

Эти идиоты впустую тратят массу сил и энергии на его поимку, вместо того чтобы искать Мэри-Лу и Хейли.

Ладно, пора сматываться, пока Алисса занята допросом Кайла. Сэм прекрасно знал, что тот ей говорит: короткие волосы, модная стрижка, укладка, чисто выбрит, темные брюки, белая рубашка, ворот расстегнут. Твидовый спортивный пиджак.

Сэм никогда в жизни не носил твидовый пиджак.

Кайл махнул рукой в ту сторону, где Сэм оставил машину.

Хороший мальчик.

Разумеется, сейчас твидового пиджака на нем уже не было. Он лежал в тележке у кассы номер четырнадцать.

Вдоль стеллажей с товарами для волос Сэм направился в конец магазина, к служебному выходу. По дороге он захватил тюбик с гелем или еще какой-то хренью для укладки волос и выдавил щедрую порцию себе на руку. Оставив тюбик на полке с памперсами, ей растер средство в ладонях и с его помощью пригладил волосы.

Вместо твидового пиджака он надел темный, подходящий к брюкам и выбрал на вешалке с образцами желто-серый, словно линялый галстук. Галстук, который, казалось, говорил: «Не замечайте меня».

Заглянув в зеркало, Сэм решил, что спокойно мог бы выйти и через переднюю дверь. Узнать его не смог бы никто.

Даже Алисса Локке.

Вытерев руки о посудное полотенце, он покинул отдел хозтоваров. У двери с надписью «Посторонним вход воспрещен» Сэм остановился и, притворяясь, что изучает детские купальники, внимательно огляделся. Рядом с ним находилось только двое покупателей: пожилая черная женщина в ситцевом платье, не прикрывающем ее распухших коленей, и еще одна женщина или, возможно, щуплый мужчина в мешковатых джинсах, бесформенной рубахе и вязаной черной шапочке. Они стояли рядом и оживленно обсуждали инфляцию, поэтому Сэм решительно направился к двери, и в этот момент андроген повернулся в его сторону и…

Мать твою, это же Алисса!

И в то же мгновение его рука оказалось надежно пристегнутой к ее запястью.

– Привет, Сэм. Красивый галстук, – улыбнулась она, увлекая его к задней двери.

4

Проход за дверью оказался пустым – они оба поняли это с первого взгляда.

После чего Сэм немедленно схватил Алиссу и припечатал спиной к бетонной стене.

Наверное, она вскрикнула от боли, потому что на его лице появилось комически-испуганное выражение. Она бы даже засмеялась, если бы в это время девяностокилограммовое, тренированное тело разъяренного «морского котика» не вдавливало ее в стену, одновременно зажав рукой горло.

– Прости, Лис. Ради Бога, пожалуйста, прости меня, – бормотал он, шаря у нее под мышкой в поисках пистолета.

Того самого пистолета, который несколько минут назад Алисса заперла в багажнике своей машины.

Она извивалась и вытягивала шею, стараясь глотнуть хоть немного воздуха, но тщетно. Сэм только сильнее сжимал ей горло.

– Идиот, я же не собираюсь сдавать тебя, – невнятно прохрипела она.

1 ... 13 14 15 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запрет на любовь. Второе дыхание - Сюзанна Брокман"