У пандуса его догнал Хосе:
– С боевым крещением, сэр! – Он выглядел если не браво, то достаточно пристойно, особенно по контрасту с Ариелем.
«Да и у меня, наверное, вид соответствующий, – подумал Кузниц, спускаясь по пандусу на землю. – А Хосе молодец – вот что значит кадровый военный».
– С чем это ты меня поздравлял? – спросил он его.
– Как с чем? – удивился Хосе. – В нас же попало два раза.
– Так вот почему нас так тряхнуло, – вспомнил Кузниц, – а я-то думал, что это какие-то ямы воздушные.
– Слегка только задели – повезло, а то была бы всем яма, точнее, и ямы не было бы, – сказал Хосе, достал сигареты, повертел пачку в руках и опять спрятал в карман – они стояли у самого самолета, и курить тут явно было нельзя.
По летному полю к ним бежал Цьома, личный шофер полковника Ярошенко.
– Смотри-ка, кто к нам идет, – заметил Хосе. – Встреча по высшему разряду.
– Поехали-поехали! – крикнул Цьома, еще не добежав до них. – Полковник приказал срочно вас привезти!
– Ты почему не приветствуешь офицеров? – полушутя спросил Хосе.
– Здравствуйте, товарищ Мартинес, – Цьома махнул рукой, что должно было изображать салют. – С приездом, товарищ лейтенант, – сказал он Кузницу и взял у него рюкзак. – Срочно надо ехать – брифинг сегодня, а без вас какой брифинг?!
– Без нас вообще никуда, – усмехнулся Хосе, – это ты верно сказал, но ехать пока нельзя – ты посмотри на лейтенанта Зарембу.
– Надо ехать, – повторил Цьома, посмотрел на Ариеля и покачал головой.
Лейтенанта Зарембу выворачивало наизнанку. Он стоял, судорожно вцепившись в край пандуса, и даже в тусклом свете аварийного освещения было заметно, как он бледен. Хосе с Кузницем подошли к нему, за ними плелся Цьома, приговаривая:
– Срочно надо ехать, полковник сказал: срочно.
Кузниц поднял рюкзак Ариеля, валявшийся рядом на бетонке, и спросил:
– Что, баба, плохо?
Ариель, не отвечая, тоскливо посмотрел на него, а Хосе сказал:
– Давай, давай. Поехали в расположение. Босс требует, – и добавил: – Там найдем, чем тебя подлечить.
Они отдали все рюкзаки Цьоме, взяли Ариеля под руки и поволокли его по летному полю к машине, которую Цьома умудрился подогнать чуть ли не к самолету. Ариель был уложен на заднее сиденье вместе с рюкзаками, а Хосе с Кузницем устроились на переднем рядом с Цьомой.
Шоссе, ведущее в столицу Островов, было забито военной техникой, и джип еле полз. Ариель сначала только стонал и изредка ругался, но когда въехали в город, оживился, посмотрел по сторонам и вдруг произнес слабым голосом:
– Ну-ка, тормозни здесь.
Цьома заворчал, но остановился, и Ариель с неожиданной для его состояния прытью скачками пересек дорогу и исчез в баре, над входом в который был изображен веселый джентльмен в цилиндре – надо понимать, тот самый Happy Harry,[22]который дал название этому заведению. Сидеть втроем на переднем сиденье было неудобно, и Кузниц перебрался назад, положил в ноги свой рюкзак и стал смотреть в окно.
Затемнение в городе было относительное: уличное освещение было выключено, но у входа в многочисленные бары горели вполнакала разноцветные фонари; тусклые лампочки светились и в подъездах домов.
«Не идет война этому городу, – подумал Кузниц, – как-то не к месту выглядит «воинство Христово» на фоне всех этих старинных зданий».
Только он это подумал, как «воин Христов», лейтенант Заремба-Панских, бодро вышел из «Счастливого Гарри». В своей мешковатой полевой форме он никак не вписывался в эту улицу с ее средневековыми каменными домами, опоясанными решетчатыми венецианскими балконами, – в таких декорациях должен был бы разгуливать какой-нибудь рыцарь в доспехах или на худой конец испанский идальго в плаще и широкополой шляпе. Кузниц хотел поделиться своими размышлениями с Хосе, но тут открылась задняя дверца джипа и, хлопнувшись рядом с ним на сиденье, существенно взбодрившийся Ариель взревел свою любимую:
– И пошел, командою взметен, по родной земле дальневосточной боевой ударный батальон…
Цьома хихикнул и завел машину, а Хосе заметил:
– Оживился? Ты бы лучше штаны проверил. Все у тебя со штанами в порядке?
– В порядке, – обиженно буркнул Ариель и надолго замолчал.
Штаб Юго-Восточной группы войск располагался в бывшем полицейском управлении Островов, трехэтажном здании четырнадцатого века, расположенном рядом с Верхними садами. Когда-то в нем был оберж испанских рыцарей, и над входом сохранился их герб с единорогом, а сбоку от широких ступеней, ведущих к высокой кованой входной двери, был изящный мраморный фонтан тоже с головой единорога – у этого фонтана солдаты любили фотографироваться, несмотря на строгий запрет.
Сейчас, ночью, ни герб, ни фонтан нельзя было разглядеть – здание вырисовывалось сплошным темным кубом на фоне уже начавшего светлеть неба. У дверей, едва освещенных тусклой лампочкой, стояли часовые. Мельком взглянув на удостоверения, один из них – толстый негр – сказал:
– Evening, Russians! Welcome on board.[23]
Обычно в таких случаях Ариель обязательно говорил, что они совсем не Russians, а наоборот – Ukrainians, но сейчас почему-то промолчал, то ли реплика Хосе на него подействовала, то ли собирал он себя, готовясь к встрече с начальством.
Начальство уже ожидало их в своей выгородке – иначе трудно было назвать этот отделенный от общего зала перегородками закуток, выделенный в штабе командиру International Supporting Force[24]полковнику Ярошенко. И начальство было не в духе: безошибочным признаком плохого настроения у полковника Ярошенко было употребление ломаного украинского языка в качестве средства общения с подчиненными. Вот и сейчас, когда бравые наемники Коалиции вступили в пределы его выгородки и Хосе попытался доложить о прибытии, Ярошенко мрачно произнес:
– До росположения треба прыбуваты вовремья, а нэ колы заманэться – чэрэз годыну брыфинг у командуючого – визь-мить материалы и прыготуйтесь.
– Слушаюсь! – Хосе четко, как требовал устав, козырнул, развернулся и вышел.
Кузниц попробовал повторить его маневр, но налетел на Ариеля, который, видимо, собирался сделать то же самое, и они едва не упали.
– Лайдаки![25]– проворчал Ярошенко им вслед, когда они наконец смогли выбраться из закутка.
Брифинг означал синхронный перевод, и к нему действительно не вредно было бы подготовиться – слушать его будет не только начальство из украинского отряда, но и русские.