Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Юмористическая проза » Риверсайд-драйв - Вуди Аллен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Риверсайд-драйв - Вуди Аллен

239
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Риверсайд-драйв - Вуди Аллен полная версия. Жанр: Книги / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:

Шейла. Совсем плохо дело.

Дэвид. Простите меня… (Выходит.)

Хэл. Если теперь он вернется смотреть матч — вот что такое настоящий болельщик.

Шейла. Ладно, развод так развод.

Дженни. Шейла, я могла изменять физически, но в душе я всегда оставалась твоей сестрой.

Шейла. Сестрой? Как ты можешь?! Я больше тебе не сестра. С этой минуты ты мне максимум племянница.

Норман. Шейла, Шейла… Ну что мне для тебя сделать?

Шейла. Контора «Рифкин и Абрамович» тебе объяснит.

Дэвид (входит с ружьем в руках). А теперь — готовьтесь к смерти.

Дженни. Дэвид!

Норман. Кончай, Дэвид, не до шуток. Оно заряжено.

Дэвид. Не подходи! Норман, назад! Сейчас все, кто находится в этой комнате, умрут. Потом я засуну дуло себе в рот и нажму на спуск.

Хэл (глядя на часы). О, уже почти шесть? У нас билеты на мюзикл…

Дэвид. Не спешите. Я сказал — все.

Хэл. Мы просто заехали посмотреть дом.

Дженни. Дэвид, ты пропустишь финал.

Дэвид. Сначала ты с Норманом, потом Шейла.

Шейла. Я? Какого черта? Я-то чем провинилась? Меня точно так же водили за нос, как и тебя.

Дэвид. Это ты нашла дневник.

Шейла. Он показал мне тайник, я и нашла.

Дэвид. Не сомневайся — он тоже покойник.

Сэнди. Но мы просто случайные свидетели!

Дэвид. Это как раз то, что надо для уголовной хроники, не так ли? Немолодые любовники, обманутые муж и жена, двое ни в чем не повинных свидетелей.

Хэл. Ты спятил.

Дэвид. Так говорили и о Кровавом Сэме.

Хэл. Ну да… и были правы!

Сэнди. Он не в себе.

Хэл. Но нас-то не за что убивать. Мы ничего не сделали. Я вообще никогда не изменял жене. Хотя мог бы и, поверь, был не прочь.

Сэнди. Был не прочь?

Хэл. Понимаешь, Сэнди, давай посмотрим правде в глаза: ты бываешь холодной, как рыба.

Сэнди. Я?

Хэл. Увы. Она полная противоположность Дженни: никогда не хочет попробовать нового.

Сэнди. Знаешь что, если бы ты не спешил, а хоть раз был со мной нежен, создал бы атмосферу…

Хэл. Я спешу, пока у тебя не началась мигрень.

Дэвид. Заткнитесь! Кто их впустил? Вам не повезло, согласен; но что поделаешь? Это судьба. Судьба играет человеком — иногда ласково, иногда весьма жестоко, — я лично никогда не считал, что жизнь большой подарок. Жизнь это страдание, это приговор, мучительное, изощренное наказание, — прошу всех прочитать молитву…


Прижавшись друг к дружке, все смотрят, как Дэвид взводит курок. Внезапно их отвлекает какой-то шум. По лестнице спускается незнакомец. Он связан, во рту кляп, можно предположить, что он был привязан к стулу и выпутался. Его руки еще стянуты веревками, он глухо мычит.


Дэвид (тоже увидев его). Нет-нет-нет…

Шейла. О, Господи…

Норман. Я думал…

Шейла. Только не это…

Дженни. На помощь! Помогите!


Хэл или Сэнди или оба сразу бросаются к незнакомцу и вытаскивают кляп у него изо рта.


Дэвид. Не надо, не вынимайте, стойте!

Макс. Ну вот. Игра окончена.

Сэнди. Кто вы такой?

Дженни. Кто его связал?

Дэвид. Норман.

Шейла. Нам крышка.

Хэл. Мистер Куроян — вы? Я Хэл Максвелл. Это я несколько лет назад продал вам этот дом. Сэнди, это же Макс Куроян…

Макс. (указывая на веревки). Развяжите меня.

Хэл (развязывая). Что с вами случилось?

Макс. Эти твари… Они вышли из-под моего пера… Вышли и дали деру.

Дэвид. Потому что ты бездарь.

Макс. Я породил их… а они взбунтовались.

Сэнди. Ничего не понимаю.

Дженни. Игра проиграна — почему бы не рассказать им правду?

Хэл. Какая игра?

Норман. Началось с того, что у него возник замысел, и он сел писать пьесу.

Шейла. И придумал всех нас.

Дэвид. Создал силой своего плодовитого воображения.

Шейла. Написал полпьесы.

Макс. Ну да. А потом застрял, ничего дальше не получалось.

Дэвид. Зашел в тупик.

Макс. Иногда кажется, идея гениальная, а начнешь работать и видишь, что она никуда не ведет.

Шейла. Но было поздно: уже появились мы.

Дэвид. Были придуманы.

Макс. И написаны. Я дописал пьесу до середины.

Хэл. Вы всегда славились умением создавать удивительно жизненных персонажей, великолепными диалогами…

Норман. Ну и где это умение?

Дженни. Он оставил замысел.

Норман. Бросил до половины написанную пьесу в ящик стола.

Дэвид. А в ящике темно…

Макс. Что мне оставалось? Я не знал, чем закончить.

Дэвид. Боже, как я ненавидел этот проклятый ящик.

Шейла. Вы только представьте, что вас с женой заперли в сундуке.

Дженни. Там же совершенно нечем заняться.

Норман. Полная задница.

Шейла. И однажды Дженни предложила нам открыть ящик и вырваться на свободу.

Макс. Мне послышалось, что ящик открывается, — но не успел я повернуться, как они набросились на меня.

Сэнди. А что вы собирались делать на свободе?

Шейла. Мы надеялись, что сами придумаем, чем закончить третье действие.

Норман. И тогда каждый вечер будем выходить на сцену и станем жить вечно.

Дженни. А что? Лучше гнить недоделками в темном ящике?

Дэвид. Я не хочу в ящик! Я не хочу в ящик! Я не хочу…


Норман дает Дэвиду пощечину.


Макс. Я ломал голову… Ничего не могу придумать.

1 ... 13 14 15 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Риверсайд-драйв - Вуди Аллен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Риверсайд-драйв - Вуди Аллен"