— Да, это новая одежда. Вам будет тепло зимой, — Линако даже ласково потрепала её по щеке.
Цуруко расслабилась, погладила детей рядом и вдруг спросила:
— Сестра Линако, это твой шурин?
У Линако лицо сделалось странным, она скрипнула зубами и ответила:
— Да, он мне уже надоел, вот и привела сюда. Его зовут Синдзиро. Я слышала, что он тут был раньше, но это странно, учитывая его ледяной характер.
Я поймал тень разочарования в глазах Цуруко, но она выдавила улыбку и сказала:
— А мне он кажется надёжным. Почему ты так сурова с ним?
Линако на это чуть улыбнулась, а потом повернулась ко мне:
— Синдзиро, это Цуруко, моя подруга. Я привела тебя сюда, потому что ей было интересно, как ты выглядишь.
Я только усмехнулся. Раз Цуруко делает вид, что мы незнакомы, то и я не собирался себя как-то выдавать.
Спокойно ответил:
— Кажется, твоя подруга сразу видит, кто хороший человек. Тебе бы поучиться у неё, Линако.
— Прекрати нести чушь при детях, а лучше держись подальше, — недовольно фыркнула она.
Цуруко слушала нас, и я уловил в её глазах ревность, но Линако не заметила этого.
Я пожал плечами и замолк. Понимал, что чем дольше буду трепаться с Линако, тем хуже станет Цуруко.
Неожиданно меня накрыло сожаление. Если бы знал, что Цуруко будет тут, никогда бы не привел с собой Линако.
Пацаны и девчонки начали таращиться на меня — видимо, узнали меня с прошлого раза. Но так как я не особо с ними общался, у них вряд ли было четкое представление, кто я такой. К тому же, это было давно. А тут ещё и Линако с Цуруко, так что все решили проигнорировать меня. Отлично, меньше разговоров — больше свободы.
Очень быстро Линако и Цуруко начали раздавать новую одежду ребятам, а я стоял в углу и наблюдал, погружённый в свои мысли.
Директор медленно подошел ко мне, улыбаясь:
— Ну что, Синдзиро, что-то у тебя с Цуруко случилось, да? Слушай, я уже старый, можно и без стеснений. У тебя ведь и так такая красивая жена, зачем тебе ещё варианты?
Я кивнул:
— Да, иногда и сам думаю, что перегибаю палку. Но родителям Цуруко я обещал не лезть в её жизнь.
Директор приюта понимающе кивнул:
— Ну, это и не хорошо, и не плохо. Но, если честно, не ожидал, что мужем Линако окажешься ты.
Меня пробило на интерес:
— Директор, моя жена, похоже, слишком хорошо знает это место. И детей всех по именам зовет. Она что, часто сюда приходит?
Директор удивленно посмотрел на меня:
— Как, Линако тебе не рассказывала? Странно… Она ведь с детства сюда ходила, вместе с мамой и бабушкой. После их смерти Линако продолжила приходить сюда одна. Ей дети очень нравятся, она постоянно приносит им подарки, играет с ними, истории рассказывает. Все дети обожают её, и я тоже.
Он продолжил:
— Таких людей, как она, из богатых семей, с таким добрым сердцем — единицы. Многие богачи жертвуют ради имиджа, а вот Линако вкладывает душу в этих детей и никогда не делает это на показ. Это просто невероятно трогательно.
Я наконец понял, почему Линако иногда внезапно уходит из дома. Её никто особо не ждет, друзей мало, родственников ещё меньше — а она в это время в приюте с детьми. Когда Цуруко говорила, что подружилась с красивой старшей сестрой, она имела в виду Линако!
Пока я медленно раскручивал все эти тайны в голове, Линако как раз закончила раздавать вещи и сказала:
— Я сегодня домой на ужин не приду. Ваками уже в курсе. Если не хочешь ждать — можешь такси взять.
Она была окружена кучей детишек и явно не могла от них отвязаться.
Я усмехнулся:
— Ну ладно, веселись с ними, а я пошел.
Оставаться тут больше не хотелось, особенно под мрачными взглядами Цуруко. Хотя она смотрела всего пару раз, я все равно чувствовал себя некомфортно.
Попрощавшись с директором, вышел из зала один.
Цуруко смотрела мне вслед, и её взгляд был полон решимости. Линако, погруженная в общение с детьми, даже не заметила этого.
Я не собирался идти домой на ужин. Как-то скучно было, решил прогуляться по тихим улочкам района.
В тот день с утра встретил Цзе, а позже — Цуруко. Чувствовал, будто камень на сердце лежит. Есть не хотелось, так что сообщил Ваками и вышел один пройтись по городу.
Настроение было отвратительное, поэтому идти на шумные рынки не было желания. ЯВыбрал старую улочку, где людей меньше всего. Это был район, где в Токио останавливались старики. Ночью тут почти никого не было, лишь пара прохожих изредка мелькали.
Холодный ветер забирался мне под куртку, но мне было всё равно. Шёл медленно, один, по тёмной, плохо освещённой улице. Если бы кто-то на меня посмотрел, мог бы подумать, что я бомж.
Пока мысли начали проясняться, в кармане зазвонил телефон. Достал его, посмотрел — звонит Маюми.
С тех пор как вернулись из Нагои, эта