Если б я имел коня, это был бы номер, если б конь имел меня — я б, наверное, помер. Что-то не нравится мне это.
— Мы в безопасности, за нами не придут?
— Не знаю. Там тебя ждут, надо говорить, — показала Марго на дверь, ведущую в гостиную.
— Так, мне нужна моя одежда и мотоцикл.
— Мотоцикл?
— Одеться мне надо, говорю.
— Слуг нет, они все сбьежали!
Мда, не жили богато, нечего и начинать — хмыкнул я, не сильно в общем-то и расстроившись. Одежда — тот самый костюм, в котором я бродил по подвалам темницы, нашлась, справился я самостоятельно, безо всякого сожаления об уехавшей прислуге. Ну, мельком только подумал с легкой грустью, что так и не узнал, как там с помывкой его королевского высочества дела обстоят.
— Марго, кто меня там ждет? Скажи, прежде чем выйдем.
— Зачем выходить? Я приглашу.
— Да? Ну хорошо, приглашай.
Когда Маргарет открыла дверь, выходя в накуренную гостиную — дым коромыслом, успел заменить собравшуюся там толпу, в которой блестели начищенные до зеркального блеска сапоги, сияли золотом галуны, аксельбанты, эполеты на зеленых и вишневых мундирах; заметил и расшитые серебром боярские кафтаны — синие и красные, среди которых мелькнуло уже знакомое зеленое мундирное платье.
Дверь за Маргарет закрылась, чуть погодя снова открылась приглашающе.
— Сэр Генри Маргессон, 1-й виконт Маргессон, адъютант командира 11-го гусарского принца Альберта полка, главнокомандующего Северной Экспедицией кронпринца Альфреда, — представив гостя на одном дыхании, так что даже акцент почти пропал, Маргарет и сразу закрыла за ним дверь.
Не сразу на слух я тут понял, кто тут кому командующий, принц и адъютант. Пока соединял услышанное в стройную картинку, британский офицер — бросив короткий взгляд в вырез платья Маргарет, коротко поклонился. Он был без головного убора, волосы зачесаны назад в модной щегольской прическе, поэтому и поклон, а не воинское приветствие.
Виконт прошел ко столу, во главе которого я уже сидел, а Маргарет устроилась в уголке на кресле, взяв в руки журнал — делая вид, что разговор ее не касается, но при этом вся обратилась в слух. Нет, я не настолько хорош в умении считывать мимику тела, просто она очень внимательно смотрела в перевернутый журнал. Виконт же смотрел прямо на меня в границах вежливости, но без должного уважения, если обобщить впечатление.
— Скажите, а как вы договорились с русскими об очередности приема? — на английском спросил я за секунду до того, как гость начал говорить.
— О, это было очень просто, — неожиданно широко улыбнулся виконт. — По линии родства вы ближе к её величеству королеве-матери, чем к императору Александру, поэтому коллега уступил мне право поговорить с вами первым.
— Поговорить о чем?
Поговорить нам было о чем. Для начала виконт Маргессон предостерег меня, сообщив, что на мосту со шведской стороны сейчас стоит несколько машин с каролинерами, с задачей забрать меня и доставить в столицу. К вящему сожалению, в цитадели возникла опасность прорыва чумной скверны из научных лабораторий, поэтому въезд на территорию временно закрыт, только выезд, — при этих словах сэр Генри чуть усмехнулся.
Все становится чуть более понятнее. Свита, быстро переобувшаяся после известия о новом короле — которое, полагаю, пришло чуть позже известия о смерти старого, пыталась меня забрать, но неудачно, русские и британцы не дали. Вряд ли за красивые глаза, и «спасение» вейлы-принцессы тут похоже совершенно точно не при чем.
Подтверждая догадки, сэр Генри сообщил, что его величество король-регент заинтересован в сохранении мною титула, в связи с чем готов предоставить мне убежище, где специальные люди будут обучать меня владению силой. Как варианты предлагались британская зона Каира, Гонконг, Дели и весь Новый Свет. Последнее прозвучало вскользь, на остальных городах виконт делал заметное ударение, отдельно упомянув яркую светскую жизнь. Похоже, виконт строит беседу исходя из того, что я с радостью приму возможность сохранить титул и привычный разгульный образ жизни. Реципиент, уверен, оценил бы предложение.
На мой прямой вопрос о перспективах возвращения на престол виконт отговорился парой длинных фраз на дипломатическом языке, которых в обычном общении можно заменить банальным пожиманием плеч или простецким «да черт его знает».
Поблагодарив сэра Генри, я сказал, что приму решение после общения с русскими. Кивнув — явно уверенный в исходе переговоров, виконт вышел, уступая место «коллеге», как недавно назвал второго переговорщика-покупателя для моего теряющего величие величества.
— Поручик лейб-гвардии Финляндского полка барон Фредерик Аминофф, адъютант особых поручений шеф-инспектора Корпуса Боярской стражи великого князя Андрея Александровича, — снова на одном дыхании и почти без акцента представила гостя Маргарет.
Как в случае и с первым гостем, мне потребовалось некоторое время, чтобы понять кто кому кто. Барон Аминов — который на входе не избежал дежурного взгляда в глубокий вырез платья Маргарет, также пришел с предложением. Вот только в отличие от британца, предложения его не были такими приятными. После краткого приветствия он сразу перешел к делу:
— … Волею судьбы вы оказались наполнены силой живого пламени — самой опасной в освоении, и нигде кроме как в России вас не научат и не подготовят к тому, чтобы умело с ней обращаться. Уполномочен сообщить, что Андрей Александрович гарантирует вам возведение в боярское сословие и обеспечение должных условий для освоения мастерства владения силой.
Говорил барон вроде как официальным голосом, но вот интонации его… он словно с хорошей картой в плохую раздачу зашел. Впрочем, я сам понял причину — похоже, чувствуя силу своих аргументов, Аминов настроился на общение с конченым дегенератом, привыкшим только пить и веселиться. И если для переговорной позиции виконта это было плюсом, то для посланника великого князя минусом.
— Возведение в боярское сословие Российской Империи предполагает отречение от всех моих титулов? — озвучил я очевидное, до этого момента умалчиваемое.
— Не только возведение в российское боярское достоинство, но и любая служба под эгидой Организации Тринити это подразумевает, — кивнул Аминов.
Еще один ответ без заданного вопроса. Тринити, она же Троица — организация с эмблемой так похожей на знак биологической опасности. Вот что меня коробило, и не только меня — русские, похоже, употребляют английское произношение названия организации, а слово «Троица» оставили себе для религиозного контекста. И еще мне теперь понятно, почему виконт предлагал мне услуги специально обученных людей в освоении силы. Барон Аминов, кстати, именно это сейчас проговаривал:
— Качественное обучение владению силой возможно только в