Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Точно в сердце - Кэтрин Гарбера 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Точно в сердце - Кэтрин Гарбера

368
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Точно в сердце - Кэтрин Гарбера полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

Вдруг, несмотря на все предосторожности, кто-то окликнул его. Джек выругался, а потом удивленно поднял голову. Голос показался ему знакомым. И действительно, неподалеку от него стояла Уиллоу Стид собственной персоной – в джинсах и кожаном пиджаке, с видом полной неприступности.

– О, привет, красавица! – своим самым сексуальным голосом воскликнул Джек. Давно никому не удавалось устроить ему подобный сюрприз. Он так был рад ее видеть, что с трудом сдержался, чтобы не броситься к ней.

– И тебе привет. Подумала, тебе будет приятно увидеть знакомое лицо. Так что позвонила твоему агенту и узнала номер рейса.

– Приятно – это не то слово!

– Тогда поехали! – И Уиллоу пошла вперед.

Джек позвонил в таксопарк, отменил вызов. Вместе они погрузили сумки в багажник машины Уиллоу. Обернувшись, она обняла его и строго произнесла:

– Только не делай из этой встречи далеко идущих выводов. Это просто знак дружеской поддержки. Мне очень жаль, что все так получилось с Пи Джеем. Как он?

– Все еще в коме. – Ему не хотелось говорить о Пи Джее. И не хотелось, чтобы Уиллоу догадалась, сколько раз уже он проигрывал ту ситуацию в голове, просчитывая, можно ли было действовать быстрее или как-то иначе. Притянув ее к себе, Джек наклонил голову и вдохнул легкий запах ее шампуня. После несчастного случая в их отношениях явно наметились изменения.

Когда Джек с трудом разместился в компактном автомобиле Уиллоу, она задумчиво проговорила:

– Я и не подумала о твоих габаритах.

– А зря, габариты у меня что надо. – И он заговорщически подмигнул ей.

Уиллоу покраснела и покачала головой:

– А говоришь, секс для тебя не главное.

– Главное, но не самое, – напомнил Джек. – Давай попробуем поцеловаться, может, на этот раз я все-таки превращусь в принца. – Наконец-то он смог отвлечься от тягостных раздумий. И все благодаря Уиллоу. Она его встретила и обняла, и теперь он сгорает от желания. Тут Уиллоу улыбнулась, и по ее виду Джек понял, что и она сейчас не прочь оказаться с ним в постели.

– А что, если наоборот? Станешь еще более мерзкой лягушкой, чем был?

– Я готов на этот риск!

– Ты-то, конечно, готов. Не тебе же с лягушкой целоваться.

Джек рассмеялся:

– Черт, Уиллоу, как же я скучал.

– Я тоже, – призналась она. – Как я ни старалась… но на съемках без твоего раздутого эго было пустовато.

– Рад, что я настолько незабываем.

– Да, есть немного, – кивнула Уиллоу. – Расскажи подробнее, что там с вами случилось. В новостях просто сказали «нападение акулы».

– Гм… Мы собирались поймать волну, и тут акула атаковала Пи Джея. Я был к нему ближе всех. Заехал акуле в глаз, и каким-то чудом мы отбились.

– Ты сам не пострадал?

– Ни царапины. И теперь вот все думаю, правильно ли я поступил. Может, нужно было действовать как-то иначе, быстрее…

– Нет, уверена, ты сделал единственно правильное в той ситуации, – твердо заявила Уиллоу.

Джек пожал плечами и отвернулся к окну.

– Так он в коме, говоришь?

– Да, он потерял много крови. И врачам пришлось ампутировать ему ногу. Но они говорят, ему уже лучше. Он даже как-то отреагировал на голос Рии, когда она его навещала.

– Вот как хорошо! А давно вы знакомы?

– Очень. У нас с ним был общий агент. Слушай, не хочу больше об этом говорить.

– Хорошо. Тебе нужно будет снова лететь туда снимать другой сюжет?

– Нет, я сказал продюсерам, чтобы подыскивали что-нибудь здесь. Мне через две недели делать программу в честь Дня благодарения, я не могу надолго уезжать. К тому же мне хочется провести побольше времени кое с кем.

– Что ж, я рада. У тебя есть планы на ближайшие часы?

– Нет, а что?

– Может, пообедаем вместе? – предложила Уиллоу.

– С удовольствием, – согласился Джек. Он понимал, что ее покладистость ненадолго. Такое поведение не в духе Уиллоу. – Слушай, только не обижайся, но почему это ты вдруг сделалась такой любезной?

Она притормозила на светофоре и обернулась к нему, удивленно вскинув бровь:

– А что, обычно я ору и сквернословлю?

– Нет, конечно. Но со мной ты раньше никогда не была такой милой.

Трогая машину с места, она пожала плечами:

– Пока я терялась в догадках, что с тобой, на меня снизошло что-то вроде озарения.

– И на какую тему тебя озарило? – уточнил он, подождав немного.

– Я буквально физически почувствовала, будто упускаю что-то важное, не решаясь общаться с тобой ближе.

Джек потянулся к ней и легонько сжал ее плечо. Молча. Да и что тут скажешь? Он чувствовал то же самое, особенно сейчас, после инцидента с акулой. Возможно, оставшиеся недели съемок «Пора по парам» – последняя возможность видеться с Уиллоу. Нельзя больше терять ни секунды. План остается прежним: ослепить и завоевать, но график мероприятий должен быть теперь более плотным. Вдруг жизнь оборвется завтра? Нужно жить так, чтобы жалеть было не о чем.

Он особенно не задумывался над тем, куда они едут. И когда машина остановился у особняка в Бруклине, удивился.

– Мы идем ко мне, – пояснила Уиллоу. – Я твоя должница. Сегодня я тебя угощаю.

Показав ему гостевую комнату и душ, она удалилась на кухню готовить. Джек старался не обольщаться насчет внезапного приглашения домой. Однако в глубине души чувствовал, что этот шаг с ее стороны много значит.


За последнюю неделю, пока Джек отсутствовал, Уиллоу много копалась в себе и наконец вынуждена была признать, что месть местью, а Джек интересует ее и сам по себе. И пока она не выяснит, в чем причина, будет поддерживать с ним близкие отношения.

Занимаясь приготовлением завтрака, она слышала, как лилась вода в душе, и старалась не представлять себе Джека обнаженным. Правда, безуспешно. Доставая из холодильника яйца, она так и видела, как он переодевается в гостевой комнате. Ее влекло к нему невероятно – что сейчас, что тогда в школе. Никогда ни один мужчина не вызывал в ней желания такой силы. Даже когда его просто показывали по телевизору, она ощущала прилив влечения, правда, всегда говорила себе, что это злость и ненависть.

– Так, чем тут кормят? – раздался бодрый голос Джека.

Уиллоу обернулась и увидела, что он переоделся в потертые джинсы и черный джемпер с длинными рукавами. Волосы влажные и взъерошенные, щетина на подбородке. И босые ноги. Выглядел он совершенно расслабленным и чертовски привлекательным.

– Яичницей. Ее быстрее делать, чем омлет. Не против?

– Кто бы был против, но только не я. Как любила говаривать моя мать, дареному коню… сама понимаешь. – Он подошел и пристроился у стола рядом с ней.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 13 14 15 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Точно в сердце - Кэтрин Гарбера», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Точно в сердце - Кэтрин Гарбера"