Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде - Вера Дельвейс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде - Вера Дельвейс

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде (СИ) - Вера Дельвейс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:
себе ступни обувью, как я подозревала, слуг.

— Спокойной ночи, — у дверей спальни Хаарвен, наконец, выпустил мою руку, и я постаралась, чтобы вздох облегчения не вышел слишком явным. Хаарвен, конечно, милый дракон, но его способность читать мысли делала его едва ли не опаснее Каэма.

Очутившись в спальне, я ощутила усталость и желание поскорее заснуть. Что бы меня ни ждало завтра, сейчас сон казался самым важным на свете.

— Мы будем в соседней комнате, — сказала Райле, помогая мне снять платье и надеть через голову ночную рубашку. Та была с кружевами, гладкая и приятная на ощупь. Довольно короткая, на уровне бёдер, и с вырезом на груди. — Если что-то понадобится, госпожа Тэн, крикнете. И я, и Лиане спим вполглаза. И вот что, — она замялась, — мы запрём вашу комнату снаружи. Чтобы никто не мог зайти.

«Или я не могла сбежать, если всё-таки со мной что-то не так», — промелькнула невесёлая мысль, и мне даже спать расхотелось.

Служанки откланялись и ушли, а я подошла к окну, отдёрнула портьеры и сдвинула повязку с глаз. Моему взгляду предстал совершенно восхитительный, хоть и мрачноватый закат: залитое алой краской небо и багровое солнце, которое купалось во всей этой краске. Я хотела открыть окно и насладиться иллюзорным вечером, раз уж настоящего не суждено, но заметила человека с мечом на поясе, парившего в воздухе… Да не в воздухе, а на летающем ковре — хэргмэ! Стражник резко повернул голову в мою сторону, и я тут же притворилась, что даже слабенький вечерний свет мне неприятен. Прикрыла глаза ладонью, другой рукой вернула повязку на место. И, чуть пошатываясь, отошла от окна.

Меня взяла злость — даже если Каэма до сих пор обуревали подозрения, это не значило, что его чёртовы стражники могут любоваться на меня в коротенькой ночной рубашке! Эх, кинуть бы в слугу вон тем канделябром, а ещё лучше — в его господина! «Суровый, но когда надо»! Я фыркнула и залезла в постель.

«А может, он просто велел тебя охранять, чтобы в окно никто не попытался залезть». Эта мысль смягчила моё раздражение. Я долго лежала, слушая, как трещат в очаге догорающие дрова, благодаря которым в спальне стало тепло, и сама не заметила, как уснула.

Разбудило меня прикосновение чьей-то мягкой ладошки к щеке. Я распахнула веки и чуть не вскрикнула — повязка пропала, а надо мной стояла Аня. Тоже в ночной рубашке с кружевами, задравшейся чуть ли не до пояса. Жёлтые кудри Ани растрепались, а на кончиках пальцев у неё горели огненные шарики, освещая ночной мрак.

— Ну, я так и думала, — прошептала Аня. Ничего хорошего её сердитое личико не предвещало. — Глаза у тебя светлые, а не карие. Ты не Шиилит! Говори, кто ты, лгунья, иначе я тебя на месте сожгу!

XII

Первым моим побуждением было отпихнуть Аню, вскочить с кровати и броситься к выходу. Но я тут же вспомнила, что дверь заперта, а я нахожусь в подземных владениях рода Ирр, откуда меня просто так не выпустят.

— Чего ждёшь? — поторопила меня Аня. — Я сначала думала, что ты Шиилит, а потом Хаар рассказал мне о повязке. Я взяла ключи, пока Райле и Лиане спали, — только теперь я заметила, что в левой руке девочки зажато что-то металлическое и блестящее, — и жду твоих объяснений.

Я лихорадочно задумалась. Можно было бы отрицать всё, сказать: «Я Тэн-Шиилит, а цвет глаз поменялся из-за того, что у ящерицы были изумрудные», но что-то мне подсказывало, что со вспыльчивой маленькой драконессой этот номер не пройдёт. Неужели придётся ей признаваться?

— Если ты меня заподозрила, — откашлявшись, заговорила я, — то почему не сказала брату?

Аня скривилась, как от зубной боли.

— Сначала я сама хочу тебя послушать! Каэм всё сделает по-своему и меня не спросит. Давай, рассказывай, — она увеличила огоньки, глядя, как я сажусь на кровати, — а там я решу, как с тобой быть.

Вздохнув, я начала свою историю с того, как в выходной день купила у рыжего незнакомца невиданную ящерицу и принесла её домой, где уже стоял террариум. Когда я рассказала, как мы с Тэн-Шиилит поменялись местами, Аня перебила меня взволнованным тоном:

— Ах вот как! Это же общее умение всех драконов. Мы можем поменяться местами с тем, кто слабее, или человеком, у них-то совсем магии нет, и сопротивляться они не могут. Но обычно наши так делают в случае опасности, и то не всегда успевают, это ж глаза в глаза смотреть надо!

— Я одного не пойму, — я плотнее укуталась в одеяло, как-то отстранённо заметив, что в комнате холодно, — как Тэн-Шиилит применила чары в нашем мире? Там же нет магии.

— Пока прореха между мирами не затянется, у дракона сохраняются остатки магии, — важно отозвалась Аня. Увлечённая моей историей, она перестала притворяться грозной. — Вот же Шиилит находчивая! Собрала всю оставшуюся силу и ка-ак ударила ею!

— Ага, — сухо произнесла я, не разделяя восхищения Ани, — и как результат, я — здесь, а ваша драконесса хозяйничает в моей квартире и, наверное, работает вместо меня в библиотеке.

Аня хихикнула. Лучше бы посочувствовала Тэн-Шиилит, которая наверняка уже столкнулась с трудностями моего экономного жития-бытия! А заодно неплохо бы посочувствовать моим соседям, посетителям библиотеки и всему городку. Драконий норов — это вам не шутки!

— Как же Каэм утащил тебя вместе с этим… как его… террариумом, а Шиилит не заметила?

— У меня шумные соседи — то пьют, то дерутся. А в этот раз Васяну взбрело в голову долбиться ко мне в дверь, — объяснила я. — Шиилит разозлилась, решила посмотреть…

— А в это время открылся проход, появился мой брат, схватил террариум, — теперь Аня чётко выговорила это слово, — и унёс?

— Верно. Думаю, Шиилит так отчитала Васяна, что он протрезвел и сбежал, — усмехнулась я, подтянув колени к груди и обхватив их руками.

— Странные у вас имена, — заявила Аня, играя со своими огоньками и о чём-то размышляя. — А тебя как зовут?

— Алина. Но ты можешь звать меня Золотко.

Кажется, на краю пропасти можно храбриться и говорить всё, что угодно. Сейчас Аня потушит огоньки и пойдёт звать Каэма, а тот отправит меня в клетку, если сразу не пришибёт на месте за обман. Да, лучше бы я раньше призналась… И на что рассчитывала?

— Значит, ты человек. Из другого мира, — подытожила Аня.

— Совершенно верно. И всё, чего я хочу — вернуться туда, — с неким подобием надежды я протянула руку и коснулась кружева на рубашке маленькой драконессы. — Слушай,

1 ... 13 14 15 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде - Вера Дельвейс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде - Вера Дельвейс"