Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пир попрошаек - Дэниел Худ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пир попрошаек - Дэниел Худ

232
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пир попрошаек - Дэниел Худ полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:

Эдил пренебрежительно фыркнул:

— И что это нам дает, Ренфорд? Да ничего. То, что камень украл кто-то из вчерашних гостей, мы знаем и так.

— Главное — изобличить прохвоста, а не выяснять, откуда он шел, — заявила вдова, обретая твердость и явно становясь на сторону бравого стража порядка.

Лайам внимательно посмотрел на нее и мягко сказал:

— Сударыня, в гостях у вашей племянницы были люди влиятельные, зажиточные и владетельные. Неужто вы думаете, что кто-то из них умеет обращаться с отмычкой? Вот вы, например, смогли бы вскрыть замок без ключа?

— Я? Ну конечно же нет!

Лайам перевел взгляд на эдила.

— Нет, — чуть помешкав, ответил тот. — Вы глубоко копаете, Ренфорд! Если не ошибаюсь, вы уже полагаете, что преступление совершил кто-то другой…

— Это вполне возможно, — Лайам почти не сомневался, что его догадка верна. Даже если допустить, что кто-то из приятелей гостеприимной Дуэссы обзавелся отмычкой, ему ни за что не удалось бы вскрыть оба замка. Один — куда ни шло, могло повезти. Но дважды повезти никак не могло, тут требовались сноровка и опыт. — Да, преступление замыслил кто-нибудь из гостей. Но почему не предположить, что у него был сообщник?

— А ведь и верно! — заволновался эдил, сообразив наконец, к чему клонит Лайам. — Наверняка так все и было.

Госпожа Присциан посмотрела на мужчин с некоторым сомнением.

— Вы хотите сказать, что кто-то впустил в дом Дуэссы настоящего вора?

Эдил важно кивнул. Он уже успел настолько увлечься догадкой Лайама, что стал считать ее в некотором роде своей. Его способность все схватывать на лету наконец начинала работать.

— Мы не можем знать этого наверняка, мадам, — заявил он, воздев толстый палец к своду пещеры, — однако подобная версия кажется нам весьма вероятной. Учитывая, что высокопоставленным лицам негде приобрести навыки определенного плана…

— Тоже мне, высокопоставленные лица! — фыркнула вдова. — Прохвост на прохвосте! Все как один шельмецы! Я не могу понять, как девочке не наскучит общение с ними…

— Кстати, раз уж речь зашла о вашей племяннице, — вмешался Лайам в назревающую дискуссию, — нам не мешало бы с ней повидаться.

Госпожа Присциан посмотрела на него так, словно он сморозил какую-то глупость, но через мгновение ее лицо прояснилось.

— Конечно, почему бы и нет? Мы можем подняться к ней прямо отсюда. Двери открыты, и нам вовсе незачем ехать в Дипенмур через Торквей!

Особняк, в котором проживала молодая чета Окхэмов, по внутренней планировке являл собой зеркальную копию особняка госпожи Присциан, но различия между домами все же имелись. Это Лайам понял, как только вступил в кухню, очень похожую на ту, где возился с углем Геллус, но все-таки совсем не такую. Геллус содержал вверенное ему хозяйство в образцовом порядке, здесь же царил кавардак. Гора немытых тарелок загромождала разделочный стол, на полу валялись пустые бутылки, в углу пара охотничьих собак рьяно трудилась над грудой каких-то объедков. Госпожа Присциан с отвращением огляделась и быстрым шагом пересекла помещение.

Коридоры первого этажа, обшитые светлым деревом, смотрелись нарядно, но беспорядок царил и здесь. Вдова повела своих спутников к дальней двери. Обивка ее была залита вином, под ногами хрустели какие-то черепки.

За дверью обнаружилась комната, подобная солярию госпожи Присциан, только застекленная стена ее выходила не в сад, а на террасу, и вся меблировка состояла из располагавшихся полукругом кушеток. На одной из них и возлежала (а точнее — валялась) опухшая от рыданий Дуэсса, прикрывая руками лицо. Она то стонала, то всхлипывала, уклоняясь от попыток служанки пристроить ей на лоб мокрое полотенце.

— Бекула! — Госпожа Присциан, сжав кулачки, шагнула вперед. — В доме — грязь, на кухне — свинарник! Почему ты не занимаешься тем, чем должна?

Служанка обернулась и с глумливой усмешкой сказала:

— Мне некогда! Моя госпожа нездорова, мадам!

Словно подтверждая ее слова, Дуэсса застонала еще пуще и перевернулась на другой бок, пряча лицо в подушки.

— Чушь! Она просто перепила на вчерашней пирушке. Иди и вычисти кухню!

— Моя леди больна, — упрямо повторила служанка и повернулась к мадам спиной. Лайам и Кессиас обменялись взглядами. Они оба чувствовали себя весьма неуютно.

— Бекула! — прикрикнула, вконец рассердившись, вдова.

Зареванная леди Окхэм вновь застонала.

— О-о… Сделай, что она говорит, Бекка, прошу тебя… Я не вынесу этого крика!

Бекула резко выпрямилась, отшвырнув полотенце.

— Как прикажете, леди.

И она с наглой ухмылочкой двинулась к выходу, чуть было не задев бедром госпожу Присциан. Лайам и Кессиас едва успели посторониться.

Когда рассерженная служанка ушла, госпожа Присциан подступила к племяннице и увещевающим тоном сказала:

— Дуэсса! Здесь господин Ренфорд и мастер эдил. Ты должна с ними поговорить.

— О-о, тетушка Трэзи, пожалуйста, пусть они придут позже! — захныкала та, не поднимая лица от подушек. — Я не могу принять их сейчас!

Дуэсса пошевелилась, и ее и без того короткое платьице задралось — причем куда выше, чем допускали приличия, если, конечно, о них можно было сейчас говорить. Лайам покраснел и повернулся к эдилу.

— Может быть, нам действительно прийти в другой раз? — шепнул он приятелю.

— Пожалуй, — пробормотал эдил растерянным тоном.

— Ну же, Дуэсса, перестань! Ты ведешь себя, как ребенок, — упрекнула племянницу тетушка. — Им надо с тобой переговорить, они ведь заняты поиском пропавшего камня!

— К черту камень! — простонала Дуэсса. — Меня сейчас вытошнит!

— Господа! — испуганно воскликнула вдова, поворачиваясь, но в комнате уже никого не было. Лайам и Кессиас рука об руку шагали по коридору.

— Мы навестим вас позже, — крикнул Лайам, обернувшись через плечо.

Ответом ему были характерные звуки. Леди Окхэм, похоже, и вправду стошнило.

4

— Девчонка здорово вчера набралась, — снисходительно ухмыляясь, сказал эдил, когда они покинули дом.

— Судя по всему, да, — буркнул Лайам. Его больше волновало неловкое положение, в которое ставила госпожу Присциан, нет, даже не взбалмошная Дуэсса, а вся ситуация в целом. Да, собственно говоря, не только госпожу Присциан, но и самого Лайама. Что-то уж очень быстро он начинал впутываться в личные дела своей будущей компаньонки.

Погода радовала. Солнце поднялось высоко и ярко светило. Ночной снег с мостовой уже успели убрать и сгрести в большие аккуратные кучи. Приятели остановились возле крыльца дома, из которого они вышли, невольно любуясь ухоженными и хорошо отделанными фасадами зданий, обступавших Крайнюю улицу. Возле самого большого строения, расположенного поодаль от них, стоял черный экипаж с золоченой резьбой на дверцах, запряженный парой вороных, лоснящихся на солнце коней. Мимо него как раз проходили двое богато одетых мужчин.

1 ... 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пир попрошаек - Дэниел Худ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пир попрошаек - Дэниел Худ"