кончилось печально, и уцелело только несколько представителей древних магических династий. Коити мысленно облизнулся. Значит, Якумо прячет наследника древнего рода и магии соответственно. Что ж, пожалуй, он согласится на его условия, а если обрывочные данные о тех временах верны, то парень может оказаться магом в двадцать каком-нибудь колене. И его гены достанутся ему и увеличат мощь его семьи. А уж чтобы так и было он позаботится. Ведь у него три дочери…
— Что ж Якумо-сан, я согласен. Хотя не очень понимаю, что вы имеете ввиду, говоря поклясться магией.
— Всё до банального просто — мальчик знает древний ритуал. Он называется Непреложный обет и я уже нахожусь под подобным заклинанием, — Сообщил Коконоэ. — Суть ритуала такова, что приносится магический обет, за неисполнение которого в лучшем случае следует полное лишение магии, а в худшем и смерть. — Коити впился в Якумо взглядом. Магия, способная лишить магии!!!!
— Можете более подробно пояснить?
— Стороны, заключающие соглашение, клянутся своей жизнью и магией исполнить свою часть сделки. Третья сторона свидетельствует и подтверждает сказанное. А далее в силу вступает древнее заклинание с условным типом активации. По личным ощущениям не ощущается никак, но только до того, как ты оказываешься на грани запрета. Её отчетливо ощущаешь. Так, например, на мне обет: не навреди и помоги. А что взамен — это моё личное, и вас не касается. — Коконоэ улыбнулся, но эта улыбка давала понять, что об этом спрашивать безполезно.
— Итак, моё согласие у вас есть, но мне вот интересно, какое мнение у самого Гарри?
— Он мальчик очень умный, поверьте. Поговорите с ним сами. И да, совсем забыл, обмануть его невозможно!
Примечание к части
*Касаемо чая. Состав списала с пакета травяного чая. липовый цвет с мелисой если вы реально это смешаете то получите вкуснейший чай.
Глава восьмая «Переговоры и новый дом»
Закончив переговоры, Коконоэ и Саэгуса-сан покинули кабинет главы дома.
— Где дети? — спросил у дворецкого Коити.
— Вначале они сидели в гостиной на втором этаже, господин. Затем переместились на кухню, где гость устроил показательное приготовление чайного напитка по семейному рецепту. Сейчас они его дегустируют, — доложил слуга. Глава дома сухо кивнул, давая понять, что всё услышал и повёл Коконоэ в указанном направлении, уже по доносившемуся шуму поняв, что слова дворецкого были верными.
На кухне царило оживление. Близняшки требовали подробный рецепт чая, который им очень понравился и теперь Гарри старательно строчил рецепт, стараясь не отвлекаться на радостно теребивших его девочек.
— Вот, держите и учтите, что надо делать в точности по рецепту, иначе вкус будет как у травы с газона, — сказал Гарри, отдавая листок.
— Хорошо!!!! — хором ответили близняшки. В этот момент открылась дверь.
— Добрый вечер, — коротко кивнув, поздоровался глава дома.
— Добрый вечер, отец, — немного нестройным хором ответили ему, а Гарри смутившись, кивнул.
— Леди, вы нас не покинете? — сказал Коити, давая знак дочерям покинуть помещение и что это не обсуждается. Маюми поднялась и, извинившись перед Гарри, потянула за собой младших сестер, которые уже начали надуваться. Ведь вновь все важные переговоры проходили без них, да ещё и прервали на самом интересном месте. Как только дверь за ними закрылась, Коити направил на неё свой CAD.
«Полог тишины», — пришла информация. Значит, предстоял серьёзный разговор. Сделав такой вывод, Гарри вопросительно посмотрел на сенсея. Коконоэ ответил на это успокаивающим жестом и устроился рядом с ним на диване, тогда как Саэгуса-сан сел напротив.
Из пояснений дочери и Якумо Коити знал, что Гарри человек довольно замкнутый. И первым разговор он не начнёт.
— Мистер Поттер или вы более склонны к Поттер-сан?
— Мне всё равно, Саэгуса-Доно, — ответил Гарри максимально вежливым тоном.
— Что ж, тогда перейдём сразу к делу. Полагаю, вы уже в курсе политической ситуации в Японии? Хотя-бы поверхностно?
— Да, Саэгуса-Доно. — Гарри отвечал коротко и четко. Он чувствовал, что от этого разговора зависит очень многое и потому старался обдумывать каждое слово.
— Надеюсь, вы понимаете, что произошедшее вчера не должно стать известно за пределами семьи Саэгуса? Мы обсудили некоторые детали с Якумо-Доно, и пришли к определённому соглашению, — Коити говорил короткими, рубленными фразами, пристально глядя в глаза собеседника и тем самым подчеркивая значение сказанного.
В этот момент заговорил молчавший всё это время Коконоэ.
— Гарри, я понимаю, что это может прозвучать двусмысленно и всё же. Я надеюсь, что ты меня поймёшь,— от этих слов Гарри напрягся, вот точно также добрый директор говорил о том, как понимает его чувства, сочувствует, но вынужден поступать именно так, а не иначе. Естественно, исходя лишь из заботы о Гарри. Раньше подросток верил подобным речам и охотно готов был после них идти в бой против кого угодно, но теперь они вызывали у него лишь настороженность и опаску. Тем не менее Гарри кивнул, давая понять, что готов слушать.
— Буду откровенен и краток, — сказал Саэгуса-сан. — Я в тебе крайне заинтересован.
Выдержав определенную паузу, глава могущественного клана продолжил:
— Якумо-доно рассказал мне некоторые подробности касательно тебя. Позволь принести соболезнования касательно твоей семьи, — напряжение, которое ощущал подросток, лишь усилилось, он чувствовал, что следующие слова могут изменить его жизнь.
— Я предлагаю тебе покровительство моей семьи, -— Гарри ожидал какого угодно предложения, но только не подобного, ведь оно давало ему невероятные возможности. Человеку из другой страны и другого мира открывало двери в современное общество. И при том это будет семья, в которой находится один из немногих симпатичных ему людей, Маюми. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой и потому парень просто не мог собраться с мыслями и хоть что-то ответить. Заметив замешательство подопечного, Коконоэ незаметно ткнул его в бок, помогло слабо. Тем временем Саэгуса-доно продолжил.
— Ты станешь частью моей семьи, и будешь жить в этом доме. Мы по сути уже заключили соглашение о намерениях. И я согласен принести тебе непреложный обет, закрепляющий сие соглашение. Как я понял, это намного более эффективно, чем контракт на бумаге.
— Да… — нервно протянул Гарри. — Вы, вы понимаете, что такой обет не может быть расторгнут до его полного выполнения. И что за его нарушение… — Гарри запнулся, подбирая слова.
— Да, я понимаю, что залогом выступает моя магия и жизнь, хотя и