Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
не предупредил о том, что правитель вызовет меня на допрос…» — подумала Авина, когда наследник исчез в коридорах замка.
Глава 12. 1
К тому времени, как старшая Ривенс добралась до покоев, Лорайю уже облачили в наряд из дорого мягкого изумрудного атласа, а волосы убрали в подобие сложной косы. Теперь она ни чем не отличалась от рийской принцессы, за исключением взгляда, который лихорадочно блуждал в зеркале и выдавал восхищение девочки, впервые видевшей подобное.
— Ави! Посмотри какая красота! — воскликнула девочка, кружась перед сестрой.
— Потрясающе выглядишь, милая! — ответила старшая Ривенс, мягко улыбнувшись.
— Что не так?
Лора округлила глаза и начала осматривать длинный подол, каскадом струящийся в них.
«И в кого ты у меня такая смышлёная не по годам?» — подумала Авина, а в слух добавила.
— Родная, не в наряде дело. Ты же помнишь, я тебе вчера рассказывала, где мы и как тут оказались?
— Конечно. Мы в книге.
— Что? Ты в своём уме?
— Авина, легенды из нашей книги. Там тоже были фениксы, а мир назывался, как и этот. Марадея. Здорово, правда? — выпалила Лора восхищённо хлопая ресницами. — А ещё у меня теперь есть волшебство… Нет… как же это… — она потëрла лоб, запнувшись на слове. — О, вспомнила! Магия!
— Тебе уже и об это растрепали?
Старшая Ривенс недовольно упёрла руки в бока.
— Не растрепали, а рассказали.
— Лора, мы не в книге. Это просто совпадение. И кто этот умник?
— Какой?
— Лора, не прикидывайся! Кто этот сплетник? Говори! — прикрикнула старшая сестра.
— Тоя. И она не сплетник. Она хорошая. Не ругай её!
Авина протяжно выдохнула и отвернулась, бросая взгляд на часть сада и горы, возвышающиеся за ним.
— Ощущение, что все вокруг обо всём, что связано с моей сестрой знают больше меня. — помедлив, добавила. — Ладно. Что уж теперь… Посмотрим, как это всё объяснит Наследник. Не можем же мы вечно сидеть в заточении.
— Ты что хочешь попросить, чтобы нас отправили домой? — испугалась Лора и старшая Ривенс резко обернулась.
— А ты разве нет?
— Ты что? Это же…
— Да-да, Марадея, магия и прочая ерунда… — устало выдохнула Авина.
— Ты, как всегда, не понимаешь! — Лора обижено поджала губы и скрестила руки в замок. — Ну и ладно, нас из книги всё равно не выпустит!
— Кто нас не выпустит?
— Как кто? Вермена.
— О, небеса! За что мне это?
— Вообще ничего тебе не скажу больше! — и Лора показательно отвернулась.
— Ладно, сестрëнка, хватит дуться! Пошли завтракать. Наследник обещал просветить нас. Вот у него и спросим. — произнесла Авина, но встретила только прямую спину Лорайи. — Уверена, у них в замке готовят самые лучшие десерты.
— Ладно, — буркнула та в ответ. — Но с тобой я всё равно не разговариваю!
Глава 12. 2
Ступив за порог покоев, сëстры обнаружили двух фоисов с невозмутимыми лицами.
— Будто под арестом… — вздохнула Авина, припоминая слова правителя Кориана.
— Ой, у нас что, личная охрана? — пискнула Лорайя, восхищённо оглядывая громил.
— Охрана, как же…
Однако младшая Ривенс не распознала настроения сестры, подмечая в происходящем только положительные стороны. На лице её горели восхищение и азарт.
— А как Вас зовут? Меня — Лорайя.
Девочка протянула худенькую ладошку для приветствия, как это делали мальчишки из старших классов.
— Лора, они не будут с нами разговаривать! Правитель поставил их, чтобы мы никуда не сбежали. — произнесла Авина, а мысленно добавила: «Хотя куда бы мы смогли интересно…»
— Да, ну. Мы же не преступники. Ты всё придумываешь!
Лора убрала ладошку и ещё раз осмотрелафоисов. Даже форма из плотного материала не скрывала крепких тел, на массивных плечах которых лежали чешуйчатые наплечники. Широкие пояса слегка переливались бронзой, а на крупных сапогах едва виднелся тонкий орнамент сложных символов.
— Ну, раз вы молчите. Тогда я буду звать вас Тори и Дори. — воскликнула Лорайя, широко улыбнувшись.
— Лора, пошли. — прошипела на неё сестра.
— Ави, ну должна же я как-то обращаться к нашей охране! — и в голосе младшей Ривенс проскочили нотки обиды.
— Они нам не охрана! Ты меня совсем не слышишь.
— Меня зовут Дохейм, юная ачай. — раздалось позади и у Авины от неожиданности чуть не подвернулись ноги.
— Гайневис. — коротко произнёс второй, держа невозмутимую маску.
— Юная ачай может звать нас, как ей угодно. — снова пробасил первый, глядя в пустоту.
— Что? Это… Как это… — выдала Авина, заметив как Лора подпрыгнула на месте.
И с трудом подавив радостный порыв обхватить первого флиса, девочка схватила юбки и рванула по коридору.
Обеденная оказалась пуста. И только длинный стол стоял посреди просторного светлого помещения, держа на себе ароматные яства.
— Дохейм? Правильно? — обратилась Авина к фоисам, отмечая заметное сходство со вторым.
Но не успела она задать вопрос, как Гайневис произнёс:
— Ашмир Даргайл отбыл только что.
— Вот как? Кинул значит… Ну и трепло! — обижено выплюнула Авина и с шумом выдвинула ближайший стул. — Садись, Лора. Будем завтракать как рийские принцессы, раз на наши вопросы никто не собирается отвечать. — позвала старшая Ривенс, а затем обернулась на фоисов. — Может быть с нам?
— Не положено, ачай. — пробасил один и, Авине на миг показалось, что в уголках его глаз нарисовались лапки морщин, которые появляются вместе с улыбкой.
Глава 13. 1
Кориан медленно прошёл по рыхлому снегу вдоль высокой каменной стены, не выпуская из виду полукруглую дверь. На этом месте когда-то находился тренировочный полигон для адептов, но позже его перенесли в Южную часть Плариона, отделённую горным хребтом. Вдоль стен тянулась плотная энергосеть, которая соединялась в самом верху мерцающим куполом.
Несколько фоисов отодвинули тяжëлый засов из темноты послышался оглушающий клëкот.
— Отец, для чего ты к нему пришёл? Знаешь же, тут может быть опасно! — произнес Даргайл, нагоняя Кориана по только что выпавшему снегу.
— Опасно? Мне? — старший Гройл выпустил изо рта облако пара и вместе с ним басовитый хохот, прогрохотавший под куполом. — Ты никак тревожишься о Правителе?
— Нет. Об отце. Мать я уже потерял.
Последняя фраза подействовала на Кориана, как воды Северной реки. Даже тень улыбки смыло ледяной волной, оставляя только упоминание в виде двух глубоких полукруглых морщин, спускающихся от крыльев носа.
— Мы её найдём. — прохрипел Правитель, вглядываясь в темноту ангара, на что Даргайл только похлопал отца по плечу.
— Думаешь, я в свои триста пять выжил из ума? Не отвечай, сам вижу. Но я скажу тебе так, сын мой. Тот кто сделал это с Хавидаем, причастен к пропаже твоей матери, Правительницы Марадеи.
— Откуда подобные выводы. С
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56