выражаю протест по поводу нахождения среди так называемых гарантов мира несовершеннолетней Алексы Дарра, гражданки Межгалактического Альянса, незаконно вывезенной с территории проживания.
На мгновение повисла оглушительная тишина, которая взорвалась шумом, будто все вороны разом слетелись во дворец.
— Мама, — обреченно прошептала девчонка с розовыми волосами.
Хотя она говорила очень тихо, император услышал. И пожалел, что несколько столетий назад под давлением общественности отменили смертный приговор. Сейчас Эдвард просто жаждал убить кого-нибудь. Лучше всего начальника службы безопасности, который вообще допустил дочь Эмбер Дарра к участию в церемонии.
А хрупкая блондинка продолжала зачитывать ноту протеста. Фразы документа были составлены так, что даже сам Эдвард ощущал себя не императором самого могущественного государства. А… преступником, участвующим в похищении детей.
Эмбер протянула бумаги ошалевшему сэру Тоби, захлопнула папку и с вызовом взглянула на сидящего на троне мужчину. В мантии и короне он казался каким-то ненастоящим, словно ряженая кукла. Хотя, следовало признать, очень красивая кукла. Темные пряди волос, выбившись из-под несуразно высокой короны падали на высокий лоб, яркие голубые глаза внимательно смотрели из-под нахмуренных бровей. Императора не портила даже то, что верхняя губа была тоньше нижней.
Чувствуя, что все замерли, ожидая его реакции на происходящее, Эдвард все молчал, проглатывая все те слова, которые вертелись у него на языке. Потому что говорить их было неприлично, особенно главе государства. Особенно в присутствии детей.
Чтобы успокоиться, он делал вид, что просто рассматривает женщину, ожидая, пока секретарь ознакомиться с врученным ему дипломатическим посланием. Взгляд задержался на запястье, скрытом часами, император неодобрительно нахмурился: все-таки сюда больше подошли бы не огромный циферблат, а бриллианты. Нет, скорее даже изумруды, под цвет глаз.
Кто-то кашлянул, и Эдвард вдруг понял, что молчит непростительно долго. В мертвой тишине было слышно, как каркают за окнами вороны. Вот кому было хорошо. Ни гарантов, ни ноты протеста, только что выставленной Империи за похищение несовершеннолетней гражданки Альянса. Осторожно, насколько это позволяла готовая вот-вот скользнуть на глаза корона, император посмотрел сначала на начальника охраны, потом на министра юстиции. Оба старательно отводили глаза. Секретарь так вообще спрятался куда-то за спину, выглядывая из драпировок алого балдахина.
Эдвард понял, что отвечать придется ему.
— Как получилось, что дочь госпожи Харра оказалась среди наших гарантов мира? — спросил император первое, что пришло на ум.
Поморщился: возможно стоило начинать с просьбы покинуть зал и уверений, что они обязательно разберутся в ситуации. Блондинка вздрогнула. Судя по всему, она ждала, что ее выдворят и уж всяко не будут разбираться с ней и ее проблемой в присутствии придворных и журналистов.
— Моя дочь была похищена и вывезена за пределы Альянса.
Император слегка махнул рукой:
— Это я уже понял. На каком основании девочку вывезли? Почему ваши пограничные службы ее выпустили? И, — Эдварду все-таки удалось повернуть голову, чтобы зло посмотреть на начальника службы безопасности, — почему допустили присутствие этого ребенка на церемонии?
Слегка удивленная таким поворотом событий, Эмбер решила пояснить:
— Алексия — дочь барона Макленбургского. По всей видимости, барон использовал дипломатический коридор для провоза ребенка. Насколько мне известно, законы Альвиона запрещают пользоваться служебными полномочиями для личных целей, тем более такихъ, как похищение.
Эдвард моргнул и едва не потер руки, поймал себя в самый последний момент и улыбнулся, на этот раз абсолютно искренне. Госпожа Дарра предлагает переложить ответственность на отца девчонки и примерно его наказать? Да с удовольствием!
— Барон? — голосу императора позавидовали бы даже арктические льды.
Эмбер невольно вздрогнула, когда некогда любимый, а теперь ненавистный бывший муж шагнул из нестройных рядов аристократов и стал рядом с ней. Сердце тревожно забилось. Понадобилась вся выдержка, чтобы не закричать, не вцепиться в лицо этого человека, который вот так просто, не моргнув глазом, готов отдать своего собственного ребенка в заложники.
— Алексия — моя дочь, — спокойно заявил он. — Мой старший ребенок. Согласно законам Империи, я обязан предоставить её в качестве гаранта мира.
— В качестве гаранта мира? А если ее убьют?! — глаза Эмбер вспыхнули опасным огнем.
Представители службы безопасности храбро шагнули вперед, закрывая императора, готовые кинуться на госпожу адвоката и вытащить ее из зала.
Уже понимая, что скандала не избежать, Эдвард Пятый махнул рукой, останавливая охрану. Заметил, что стоящая у трона причина этого безобразия с любопытством смотрит на него своими огромными, как у матери, изумрудно-зелеными глазами. Вздохнул. Конфликт между родителями этого ангельского создания грозил вылиться в международный скандал с очень неприятными последствиями для всех миров.
«Все. Сегодня я точно отправлю в отставку. Всех. А потом напьюсь. Как сапожник. После всего этого позора сниму чертову корону, подпишу документы, дойду до моих покоев — и напьюсь. И перебью все стекла и зеркала. Буду стулья выкидывать из окон. И… все, что под руку попадется!»
— Моя дочь — гражданка Альянса, — зло отчеканила госпожа «Нет». — На нее не распространяются законы империи. И барону Макленбурскому это прекрасно известно.
Эдвард постучал пальцами по подлокотнику. Под мантией было безумно жарко, жесткий воротник нового мундира врезался в шею, от неподвижного сидения спина затекла, а голова, сжатая золотым обручем, гудела.
— У вас есть доказательства? — резко спросил он у адвоката.
— Конечно, — усмехнулась та, протягивая пластиковую карточку. — Вот идентификационное удостоверение моей дочери, в которое вписан ее генетический профайл. Если желаете, можете провести экспертизу.
Эдвард покачал головой. Ему самому хватило зеленых глаз, одинаковых что у матери, что у дочери.
— Но ваше величество, — зашептал министр юстиции, подбираясь к трону. — Необходимо проверить…
— Нет. — Эдвард вновь посмотрел сначала на дочь, потом на мать. — Госпожа Дарра, от имени империи я приношу вам извинения за доставленные… неудобства.
Император слегка запнулся на последнем слове, с одной стороны не желая превращать все в трагедию, с другой… с другой от него не укрылись темные круги под глазами адвоката и припухшие от слез веки. Даже его безалаберная мать любила своих детей, хоть и вынуждена была их оставить на Альвионе, что же говорить об этой хрупкой блондинки буквально сунувшей голову в логово льва?
Эмбер стояла, с трудом борясь с внутренней дрожью. Она до конца была уверена, что ее авантюра сорвется. Или ее развернут на пограничном контроле. Или ее не пропустят во дворец. Или Эшли ошибся — и Алекс где-то в другом месте…
Но все получилось. И пока император, этот прекрасный мужчина, и почему она приняла его за куклу, говорил правильные слова — Господи всемогущий, как же она хотела их слышать, Эмбер переводила взгляд то на Алекс — дочь выглядит странно довольной, то на бывшего мужа — а вот