Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Общество усталости. Негативный опыт в эпоху чрезмерного позитива - Хан Бён-Чхоль 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Общество усталости. Негативный опыт в эпоху чрезмерного позитива - Хан Бён-Чхоль

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Общество усталости. Негативный опыт в эпоху чрезмерного позитива - Хан Бён-Чхоль полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15
Перейти на страницу:
Академический проект, 2014. С. 110.

20

Там же. С. 110.

21

Деятельная жизнь (лат.).

22

Непокой (лат. и греч.).

23

Человек священный (лат.).

24

См. Агамбен Дж. Homo sacer. Суверенная власть и голая жизнь. М.: Издательство «Европа», 2011; Он же. Homo sacer. Что остается после Освенцима: архив и свидетель. М.: Издательство «Европа», 2012; Он же. Homo sacer. Чрезвычайное положение. М.: Издательство «Европа», 2011.

25

Арендт Х. Vita Activa, или О деятельной жизни. М.: Ад Маргинем Пресс, 2017. С. 401.

26

Там же.

27

Цицерон. Диалоги. О государстве. О законах. М.: Издательство «Наука», 1966. С. 16–17.

28

См. Ницше Ф. Сумерки идолов, или Как философствуют молотом // Ницше Ф. Сочинения в 2 т. Т. 2. М.: Мысль, 1990. С. 592–593.

29

Здесь Хан отсылает к анализу понятия «Angst» у Хайдеггера (см. Хайдеггер М. Бытие и время. М.: Издательство «Ad Marginem», 1997. С. 184–191.). В своем переводе Бибихин передает «Angst» как «ужас», но, на мой взгляд, определение этого термина у Хайдеггера скорее сближает его с русским словом «тревога». Поэтому здесь и далее в тексте будет допускаться терминологическое расхождение с переводом Бибихина.

30

См. Агамбен Д. Указ. соч.

31

Букв. «ученый идиот» (фр.), термин означает людей с аутистическими расстройствами, одновременно обладающих выдающимися способностями, например, в арифметике.

32

Подробнее о негативности у Гегеля и о ее жизненной силе Хан пишет в «Агонии Эроса».

33

См. Мелвилл Г. Писец Бартлби // Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит: роман, повести, рассказы. М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2020. С. 662.

34

«Художник-пейзажист сказал бы, что в нем “мало жизни”». (Там же.)

35

Там же. С. 663.

36

Я бы предпочел отказаться (англ.).

37

Игра слов, «уолл» (англ. «wall») означает «стена».

38

Букв. «мертвая стена» (англ.).

39

«На следующий день я заметил, что Бартлби ничего не делает, а все время стоит у окна, вперившись в глухую стену». (Там же. С. 680.)

40

«Глухую кирпичную стену». (Там же. С. 677.)

41

Гробницей (англ.).

42

Абсолютную потенцию (лат.)

43

Керигма (греч.) в христианстве – устная проповедь об Иисусе Христе, предшествовавшая появлению письменных текстов.

44

«Бартлби, – сказал я, – Имбирный Пряник куда-то ушел. Будьте добры, сходите на почтамт <…> Я бы предпочел не ходить» (Мелвилл Г. Указ. соч. С. 673.)

45

Букв. «Офис мертвых писем» (англ.)

46

«Невостребованные письма! Разве это не те же мертвецы? Представьте себе человека, от природы и под влиянием жизненных невзгод склонного к вялой безнадежности; есть ли работа, более способная усилить такую склонность, чем бесконечная разборка этих невостребованных писем, предшествующая их сожжению?» (Мелвилл Г. Указ. соч. С. 695.)

47

«Посланцы жизни, эти письма гибнут в огне». (Там же.)

48

«Узница-трава». (Там же. С. 694.)

49

«И доброе имя ваше ничуть не пострадает. Да и не такое уж это унылое место, как можно бы ожидать. Взгляните, вон небо, а вот трава». (Там же. С. 693.)

50

«Я знаю, где нахожусь». (Там же.)

51

Кафка Ф. Голодарь // Кафка Ф. Указ. соч. С. 990–998, здесь: с. 997.

52

Там же. С. 997–998.

53

«Надеюсь, вам здесь нравится, сэр, – обширное здание, прохладные комнаты, – надеюсь, сэр, вы у нас погостите; постараемся угодить. Разрешите от своего имени и от имени миссис Котлетс пригласить вас отобедать с нами?» (Мелвилл Г. Указ. соч. С. 693)

54

«Эге, да он спит? – Опочил с царями и советниками земли, – прошептал я задумчиво». (Там же. С. 695.)

55

Там же. С. 682.

56

Там же. С. 681.

57

Там же. С. 695.

58

См. Хандке П. Об усталости // Хандке П. Три эссе: Об усталости. О джукбоксе. Об удачном дне. СПб., М.: Jaromir Hladik press; libra, 2022. С. 5–50, здесь: с. 14.

59

Там же.

60

Там же.

61

Там же.

62

Там же. С. 15.

63

Там же. С. 48.

64

Там же. С. 44.

65

Там же. С. 25.

66

См. там же. С. 39.

67

См. там же. С. 40.

68

Там же. С. 30–31.

69

Там же. С. 34.

70

Там же. С. 44.

71

Там же. С. 47. В немецком оригинале речь идет об «Inspiration der Müdigkeit» («одухотворение усталости»).

72

Там же.

73

Там же. С. 37.

74

Там же. С. 35.

75

Там же. С. 48.

76

Там же.

77

Там же. С. 44.

78

Там же. С. 44–45.

79

См. там же. С. 21.

80

Там же. С. 32.

1 ... 14 15
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Общество усталости. Негативный опыт в эпоху чрезмерного позитива - Хан Бён-Чхоль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Общество усталости. Негативный опыт в эпоху чрезмерного позитива - Хан Бён-Чхоль"