раны, мне и лечить их, пока я здесь.
Ученик заклинательницы удивленно выгнул брови и, не получив объяснений от Йитти, посмотрел на меня.
– Я бросил вызов и проиграл. Меня зовут Рах э'Торин.
Он казался искренне удивленным, будто раньше не замечал зевак и общий гомон.
– Что ж, знаменитый Рах э'Торин, рад наконец познакомиться с тобой. Это объясняет всеобщий интерес. – Он мотнул головой в сторону толпы. – Ты здесь весьма известен.
Ученик положил мешок с другой стороны от меня и начал выкладывать содержимое.
– Рах!
Надо мной стоял Тор, разинув рот, будто увидел призрака. Сначала я обрадовался тому, что он в безопасности, но от улыбки заболело лицо, и я вспомнил, при каких обстоятельствах мы расстались. Его потрясение превратилось в усмешку.
– Так-так. Ранен и снова нуждается в спасении. Какую глупость ты совершил на этот раз?
Никакого уважения, но я ведь больше не капитан. Я никто. Однако Йитти посмотрел через плечо.
– Следи за языком, мальчишка, – сказал он.
Тор фыркнул, но больше ничего не сказал.
– Наверное, тебе лучше лечь, пока я… пока мы займемся ранами, – сказал Йитти, начиная осматривать их. – Я неплохо поработал.
– Да, лучше ляг, чтобы не пораниться, если потеряешь сознание, – вставил Деркка. – Так, Тор, давай-ка сядь и отвлекай его разговорами, пока мы не закончим.
Тор посмотрел так, будто согласился бы на что угодно, кроме этого, но предложение от ученика заклинателя – вовсе не предложение. Мальчишка угрюмо опустился на землю рядом со мной.
– Как скажешь, ученик заклинательницы. Только знай, что я этому не рад.
– Ой, иди, сунь голову в бочку с водой, – буркнул Йитти.
Тор чопорно уселся и раскрыл книгу. Я не сразу вспомнил, что его учили чилтейскому, но не решился спросить, что это за книга. А потом и не мог. Йитти раскрыл рану на ноге, чтобы посмотреть, насколько все плохо, и мир закружился. Тьма протянула сотни жадных пальцев, унося меня с собой.
– «И у него будет»… или, может быть, это «у него есть клинок, сделанный… выкованный… богами»… нет… «единственным богом».
Рядом с ухом что-то скреблось. Ноги горели огнем. Йитти и Деркка, похоже, о чем-то спорили, но я ухватился за голос Тора.
– Храм? Лагерь? Дом? Будь проклят этот дурацкий язык.
Я попытался попросить воды, но с губ сорвался лишь хрип. Мальчишка не услышал, и я попытался снова, чуть приоткрыв глаза и тут же поморщившись, закрыв их из-за яркого света. Я все еще лежал снаружи, рядом по-прежнему потрескивал костер. Может, я отключился всего на несколько минут.
– А, ты очнулся? – сказал Тор. – Похоже, это входит у нас в привычку. Но сейчас зашивает тебя не императрица, так что можешь снова падать в обморок.
Я злобно уставился на него, но на ярко освещенном солнцем лице не было и следа раскаяния.
– В тот раз ты держался получше, но, наверное, хотел произвести на нее впечатление?
– Неужели я так плохо поступил с тобой?
Тор отвел взгляд.
– Ты должен был сражаться за свой народ, а не за нее.
Я тяжело вздохнул, стараясь не обращать внимания на горящие и зудящие ноги.
– Потому что все левантийцы стоят того, чтобы за них сражаться и умирать? Даже когда выбирают не ту дорогу? Или потому что все кисианцы – зло и не имеют права сражаться за свои земли, раз уж сюда явились мы?
Тор застывшим взглядом смотрел в книгу. Мне на секунду показалось, что он извинится, поймет меня. Но Йитти отстранил его, чтобы осмотреть мое лицо. Распухшее, перекошенное и покрытое коркой крови, оно напомнило, как Сетт яростно размазывал меня по дороге.
– Похоже, здесь останутся шрамы. – Йитти дотронулся до кожи под глазами, и я поморщился. – И здесь, – он тронул челюсть. – Но в остальном, когда сойдет отек, снова будешь красавчиком, как раньше.
Невзирая на поединок, на наши разногласия, он старался рассмешить меня. Но мои мысли были заняты Сеттом. Он хотел, чтобы я проиграл, чтобы Йитти меня убил. И я убил за это Сетта.
Улыбка Йитти погасла.
– Ты не сделал ничего неправильного.
– Это всего лишь деликатный способ сказать, что я не сделал и ничего правильного.
– Иногда просто нет ничего правильного. А сейчас закрой глаза, чтобы не жгло, когда я буду промывать раны.
Совместная работа Йитти и Деркки над моими ранами обернулась изнурительным шквалом боли, и хотя я больше не терял сознание, но держал глаза закрытыми еще долго после того, как это перестало быть необходимым. Я старался ровно и глубоко дышать, но в душу уже закралось беспокойство. Гидеон в опасности. Левантийцы с ним в опасности. А я лежу здесь, раненый и бесполезный.
– Серьезно, стоило ли это переделывать? – пробился ко мне сквозь ширящееся болото страха голос Деркки.
– Обязательно.
В словах Йитти не было неуважения, но я мог представить, как хмурится Деркка. Заклинатели – самые умелые целители, которым подчинялись все остальные.
– Я вполне способен как следует обработать его раны.
– Да, ученик заклинателя, и я тоже. Думаю, здесь надо потуже.
Напряжение между ними нависло надо мной, и две пары рук накладывали мази, швы и повязки, как две вороны, дерущиеся за труп.
Они, наверное, так бы и продолжали, пока на мне не останется живого места, если бы не пришла Истет.
– Капитан, – сказала она, и я открыл глаза. Она посмотрела на меня, но, конечно, обращалась к другому. – Капитан, – повторила она, – нам не стоит здесь задерживаться.
– Можешь оставить все мне, капитан, – сказал Деркка. – Не боишься же ты, что он теперь умрет?
– Я и не боялся этого. – В отрывистых словах сквозил гнев, который я видел в Мейляне. Вокруг поднимались столбы дыма, а мы сражались за пост капитана Вторых Клинков, Йитти – за правое дело, а я – за нечто гораздо более эгоистичное.
– Йитти, твой путь, случайно, не будет пролегать мимо Когахейры? – спросил я.
– Нет, скорее, как можно дальше от нее.
Он запихивал вещи обратно в мешок, и я схватил его за руку.
– Прошу тебя, Йитти. Он в опасности. Они все в опасности. Прошу тебя. Я не смогу туда добраться в таком состоянии.
Йитти вырвался и встал.
– Мне нужно идти.
Я с трудом приподнялся на локте.
– Йитти…
– Нет, не вставай, глупый ты человек. Развалишься, тебя только бинты и держат.
– Ты поможешь?
Он неопределенно хмыкнул и, закинув мешок на плечо, зашагал прочь.
– Йитти!
Я попытался встать, но Деркка толкнул меня обратно, и мир закружился. Когда он снова остановился, Йитти уже не было.
– Нет, то, что через «т», это «птица», – бормотал рядом со мной Тор, разбирая чилтейские слова.
Императрица Мико тоже много разговаривала сама с собой.
– Лидоа, – произнес я первое пришедшее на ум кисианское слово. – Лидоа ло каан.
Императрица приветствовала всех какой-нибудь вариацией этих слов, как и Лео. Тор посмотрел на меня поверх книги.
– Эш лидооса ма са мара.
Он закатил глаза, увидев мой пустой взгляд.
– После всего ты говоришь со мной на кисианском? Ты пожелал мне благополучия, а я послал