времени, сколько тебе нужно. — Эбби наносит свою рубиново-красную помаду, затем поворачивается ко мне. — Но я думаю, ты должна устроить ему взбучку. Флиртуй с ним, и чем сильнее он будет сопротивляться, тем сложнее будет ему. — Она поднимает брови. — Такой вот каламбур.
— Ну не знаю. Я не смогу флиртовать с мужчиной, если он убьет меня, — сардонически отвечаю я, подпирая подбородок ладонью.
— В этом и заключается прелесть пребывания в Академии Святого Монарха, — говорит Эбби с озорной усмешкой. — Он не может убить тебя.
— Ух ты, мне так повезло, — бормочу я. — Кроме того, ты единственная, у кого есть все навыки для флирта. Я же страдаю от дикого смущения. — Желая сменить тему, я говорю: — Тот прием, который ты использовала в отношении Николая Ветрова, был просто ужасен.
— Уф, я знаю. — Она встает со стула и протягивает мне колье с черным бриллиантом, чтобы я помогла застегнуть его у нее на шее. — Это все, что я смогла придумать. Этот мужчина пугающе привлекателен.
— Ооо… Возможно ли, что Эбигейл Сартори встретила достойную пару? — Поддразниваю я, застегивая колье.
Она поворачивается ко мне лицом, в ее мягких карих глазах светится возбуждение.
— У меня есть для тебя действие.
— Нет-нет-нет, — говорю я, издавая смешок.
— Давай, это будет весело. — Когда мы выходим из спальни, она говорит: — Я попытаюсь расположить к себе Николая, а ты сделай то же самое с Мишей. Первая, кто сумеет заполучить своего мужчину, загадает желание другой.
— Лучше бы ты не придумывала такие авантюры, — бормочу я. — В прошлый раз, когда я проиграла, ты заставила меня выпрыгнуть из самолета.
Выходя из апартаментов, Эбби смеется над воспоминаниями.
— Это было весело. — Она берет меня за руку. — Сделай это, просто чтобы показать этому засранцу, что ты принцесса мафии, которая его не боится. Сделай это для себя.
— Как флирт с ним покажет ему, что я принцесса мафии? Думаю, я только покажусь ему отчаявшейся, — высказываю я свое мнение.
— Ты покажешь ему, что не отступаешь и ничего не боишься. — Она тянет меня за собой, останавливая на верхней площадке лестницы. — Я никогда не ошибаюсь, когда дело касается мужчин, и я на сто один процент уверена, что его влечет к тебе. Искра между вами двумя была достаточно горячей, чтобы заставить меня перегреться.
Слова Эбби вселяют в меня проблеск надежды. В прошлом она всегда оказывалась права насчет парней.
— Подумай об этом.
— Хорошо, — сдаюсь я.
Мы спускаемся по лестнице, и когда мы доходим до самого низа, я бросаю взгляд в сторону входной двери. Мои глаза встречаются с глазами Миши, когда он выпускает облако дыма, передавая сигарету Алеку.
Как и ранее, его пристальный взгляд скользит по мне, от головы до пят, затем он отводит глаза и говорит что-то по-русски своим друзьям, что вызывает у них смех.
Я слишком далеко, чтобы разобрать точные слова, но по тому, как они смеются, предполагаю, речь идет обо мне.
— Пойдем, Рори, — бормочет Эбби, таща меня в обеденный зал.
Когда мы входим в помещение, я окидываю взглядом столы, за которыми уже ужинают другие гости. Некоторые из них смотрят в нашу сторону, а большинство мужчин на мгновение задерживаются, чтобы полюбоваться красотой Эбби.
Я не узнаю никого, кроме директора Козлова и Николая.
— Повезло мне. Я могу поговорить со своим Ромео, — поет Эбби, увлекая меня за собой к их столику.
— Только не убивай себя из-за него, как это сделала Джульетта, — бормочу я.
— Дамы, — кивком головы приветствует нас директор Козлов. Он жестом показывает на свою жену, которая выглядит полной противоположностью тому, что я ожидала.
Черт возьми, не знаю, чего я ожидала, но уж точно не дружелюбно выглядящую, великолепную женщину. Надеюсь, когда я буду в ее возрасте, то буду выглядеть хотя бы наполовину так же хорошо, как она.
— Это моя жена, Хейли Козлов. — Затем он жестом показывает на Николая.
— Мы встречались ранее, — говорит Эбби, обольстительно улыбаясь Николаю. — Было очень приятно.
— Не сомневаюсь, — бормочет Николай.
Мы все рассаживаемся, и я оказываюсь между Хейли и Эбби, которая сияет, потому что сидит рядом с Николаем.
— Подумай о здоровье своего отца, — шепчу я так, чтобы услышала только она.
Эбби наклоняется ко мне.
— У моего папы сильное сердце. Он переживет.
Я качаю головой, не в силах сдержать улыбку на лице.
Хейли смотрит на нас.
— Вы довольны апартаментами, которые вам выделили?
— О да, комнаты здесь прекрасные. Спасибо, — отвечаю я за нас с Эбби.
Перед нами ставят тарелки с салатами, которые выглядят как произведения искусства.
— Вы с нетерпением ждете своего обучения здесь? — Спрашивает директор Козлов, прежде чем сделать глоток своего напитка.
— Очень ждем, — отвечает Эбби, затем подмигивает Николаю.
Сегодня вечером я умру от неловкости.
— Хорошо, — говорит Николай. — У меня для вас двоих разработан строгий режим.
Уф. Он собирается мучить меня только из-за того, чтобы отомстить Эбби за флирт с ним.
— Нет ничего лучше, чем немного пота и боли, чтобы заставить сердце биться чаще. Не могу дождаться, — бросает ему в ответ Эбби.
Сделав глубокий вдох, я оглядываю обеденный зал. Мой взгляд останавливается на Мише, который смотрит на меня сузившимися глазами.
Директор Козлов замечает, что мы переглядываемся, и говорит:
— У них нет разрешения убивать вас, пока вы находитесь на территории Святого Монарха.
— Ничего себе, — ахаю я, застигнутая врасплох его прямотой. Прежде чем я успеваю остановить себя, бормочу: — Так чертовски приятно слышать, что на нас не станут готовить покушение, пока мы здесь. Повезло нам.
На директора Козлова мой сарказм нисколько не подействовал, и он продолжает:
— Пока вы здесь, вы будете проходить боевую подготовку и обучение обращению с оружием. Также у вас будет занятия, где вам покажут, что делать во время похищения.
— Николай будет нашим инструктором на всех занятиях? — Спрашивает Эбби.
О Боже. Пожалуйста, не говори того, что, как мне кажется, ты собираешься сказать.
— Потому что я бы хотела увидеть его оружие.
Иисус, спаси меня.
Глава 8
Миша
Не смей, блять, больше смотреть на нее.
Не смей!
Блять!
Я вздыхаю, когда мой взгляд останавливается на Авроре Д'Анджело. Может, она и враг, но, блять, она выглядит как ходячая влажная мечта.
Ее черные волосы стали намного длиннее, чем когда я видел ее в последний раз, но они все еще выглядят шелковистыми и, наверное, такими же мягкими, какими я их помню.
Ее черты лица утратили признаки подросткового возраста и приобрели женственную красоту, которую можно описать только как изысканную.
— Ты пялишься, — бормочет Алек.