Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Гнилое яблоко - Ната Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гнилое яблоко - Ната Фокс

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гнилое яблоко - Ната Фокс полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 53
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

– Откуда ты знаешь?

Скелет лишь ещё раз скрипнул зубами и хмыкнул. Лео молча перевесил рюкзак к себе на живот.

Несколько поворотов, и они оказались точно возле лавки торговца. Получается, существо в плаще действительно привело его обратно к своим? Кто бы он ни был, Леон искренне поблагодарил его в мыслях.

За прилавком никого не оказалось. Однако минут через десять, заявился Вейтон и первое, что он спросил, не было ли слежки, за что его товарищ ответил отрицательным кивком. Торговец с облегчением выдохнул.

Ещё через время вернулись Ярико и Крей.

– И где тебя носило? – недовольно фыркнул иномирец. Крей же наоборот радостно подбежала к парню и уткнулась ему в живот своей большой головой.

– Я не знаю, что произошло. Моё сознание просто… просто отключилось, а когда я очнулся, то оказался совершенно в другом месте, – виновато ответил Леон и почесал макушку грифона.

– Мы тебя около часа искали! А если бы тебя нашли?! О боги святого озера, Лео, будь аккуратнее, это тебе не шутки!

– Не тебе блеять об аккуратности, Белыш, – прервал его Вейтон, ткнув пальцем ему у самого носа. – Сам притащил человека в Межмирье – тебе и нести ответственность.

После его слов Ярико немного поутих.

– Я очень рад, что твой подопечный нашёлся, – хозяин лавки всё ещё приветливо «улыбался». – А теперь договоримся о цене, мой рогатый друг.

Он положил на прилавок браслет: кожаное плетение, шесть бусинок голубого, гладкого и блестящего минерала, и несколько золотых деталей, довершающих образ магической безделушки. Про себя Леон отметил, что на земле такое украшение стоило недёшево.

– Сколько ты хочешь? – фыркнул Ярико.

– Шестьдесят драгоценных.

– Сколько?! – возмутился Овин, – да эта безделушка и двадцати не стоит! Ты нам… – он фыркал и громко дышал, морщил бледный нос, и явно хотел как следует врезать наглому торговцу, но сдерживался из последних сил. – На что мы можем её обменять?

– Я знал, что ты задашь этот вопрос, – скелет провёл по передним зубам языком и сделал задумчивое лицо.

Впрочем, через секунду уже высказал своё условие:

– Пятнадцать драгоценных и коготь вальсалы.

– Десять.

– Четырнадцать, – настаивал торговец.

– Десять! – рыкнул Ярико, теряя терпение.

– Хорошо-хорошо, десять драгоценных, коготь вальсалы и перья твоей грифонихи.

Ярико обернулся к краю лавки и взглянул на Крей. Грифон сидела в стороне и заворожённо глядела на феечек-светлячков в клетке соседней лавки. Осмотрел её с головы до лап, поправил круглые, толстые очки и выдохнул:

– Идёт.

Холщовый мешочек, ровно пять кофейных перьев Крей и два небольших зелёных когтя Ярико положил на деревянный прилавок, после чего его рука легла на браслет и притянула его к себе, а костяная ладонь Вейтона сгребла в охапку свою часть обмена. В чёрных и пустых глазницах скелета вспыхнули неприятные искорки.

– Бут, смотри какая прелесть, новые пёрышки! Но, это потом, – нужно заниматься товаром. И нечего ныть, ты сам вызвался мне помочь!

– «Бут и Вейтон. Байкер и Индеец. Очень колоритная парочка. Если бы я встретил их где-то на улице в другом мире, никогда бы не сказал, что они торговцы», – с улыбкой подумал Леон, обернувшись и последний раз взглянув на лавку и её необычного торговца.

На этот раз Леон шёл максимально близко, боялся вновь потеряться в огромном пространстве рынка. Ярико молча пробирался сквозь толпу, пока они не вышли на новый перекрёсток.

Перед тем как отдать браслет, Ярико сжал его в руках и одними губами произнёс что-то похожее на заклинание. Ещё немного подержал и только после этого отдал в руки Аустера.

– Вот. Этот амулет скроет твою человеческую ауру.

– Почему мне нужно скрывать свою ауру? Разве такие сильные существа могут бояться простых людей? – Леон надел браслет на правую руку.

– Сейчас отправимся ещё в одно место. Мы кое-что узнаем.

Снова проигнорировал вопрос.

– Ты начинаешь раздражать, – нахмурился человек.

– Мы знаем, – сказал иномирец, натягивая на лицо одну из своих глупых ухмылок.

– Когда я буду получать ответы на все свои вопросы, а не только на те, которые выгодны тебе?

– Тогда, когда у нас будет более спокойная обстановка, – вздохнул Ярико. – Мы понимаем, что задолжали тебе кучу объяснений. Но сейчас правда не время и не место для них.

Леон закатил глаза и громко выдохнул.

– Хорошо. Я верю тебе.

Глава 4: «Привал»

Прогулка мимо пристани позволила повидать много интересного: причаленные огромные корабли со сложенными парусами, маленькие торговые лодочки смотрелись между ними словно малютки-детишки рядом с огромными и серьёзными мужчинами. Повсюду ходили тяжеловесы-грузчики с ящиками в руках, что-то кричали друг другу. А торговцы, командующие ими, сами выглядели не лучше, одетые в яркую и цветастую одежду, подгоняли бранными словами ленивых работников и членов команды отчаливать как можно быстрее.

Леон понимал не всё, что они говорили. Некоторые предложения отрывками промелькивали на знакомом для него языке, но не более. Весь этот поток смешивался в один и заставлял откликаться на каждое знакомое слово. Они говорили на нескольких языках одновременно? Ярико объяснил, что адаптация к заклинанию «полиглот», которое наложено на браслет, будет проходить постепенно, но даже подумать нельзя, что так неприятно для слуха.

Ярико как и всегда шёл впереди всех, пока Леон и Крейла шагали прямо за его спиной, покрытой толстой мантией из тёмного материала. Немногим ранее человек задал всего один вопрос, скорее из безопасности: а не промышляют ли некоторые существа людоедством? На что получил очень длинный и поучительный рассказ о том, что таким ужасом не занимались уже несколько тысяч лет, потому что люди, по мнению многих, имеют невкусное мясо.

– …И вообще, это полная ересь, что существа едят людей. Кто тебе такую глупость сказал вообще? Всё ваши дурацкие книги писателей-параноиков с больной фантазией. Людское мясо не вкусное, это общеизвестный факт: то слишком костлявые, то слишком жирные, – заканчивая свой долгий рассказ, хмыкнул Ярико, будто говорил об совершенно обыденных вещах. Огляделся по сторонам, пропустил вперёд какого-то здоровяка, что нёс на своих могучих плечах огромный тёмный ящик очень похожий на гроб, и только после этого продолжил говорить: – Нужно заглянуть в одно место. Совет: не глазеть по сторонам и держаться к нам как можно ближе, если не хочешь лишиться своей чести.

И ухмыльнулся из-под темноты капюшона так, что мурашки пробежали по спине человека.

– Причём здесь моя честь? Неужели, в этом мире гостей принуждают к близости прямо на улице и даже не

1 ... 13 14 15 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гнилое яблоко - Ната Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гнилое яблоко - Ната Фокс"