Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы) - Маргарита Александровна Неручева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы) - Маргарита Александровна Неручева

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы) - Маргарита Александровна Неручева полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 55
Перейти на страницу:
Гесс стал жертвой умопомешательства”. Далее высказывалось предположение, что Гесс, видимо, разбился. 13 мая английские власти сообщили о приземлении Гесса в Шотландии, и нацистская пропаганда тут же отыграла назад, выдвинув версию о том, что “этот идеалист стал жертвой одной из навязчивых идей”, а именно “добиться соглашения между Англией и Германией”. Англичане же продолжали настаивать на том, что Гесс бежал в результате разногласий и раскола в руководстве национал-социалистов.

А вот как описывает Шпеер в своих мемуарах события, связанные с перелетом Гесса в Шотландию:

“…В вестибюле “Бергхофа” (резиденция Гитлера. — М. Н.) находились бледные и взволнованные адъютанты Гесса Лейтген и Пич. Они попросили меня пропустить их первыми, так как они должны были передать Гитлеру личное письмо Гесса. В это время из своих жилых апартаментов спустился Гитлер. Одного из адъютантов он пригласил в гостиную. Я тем временем начал снова просматривать свои чертежи и вдруг услышал звериный вопль. Затем Гитлер рявкнул: “Бормана сюда! Где он?” Лишь через несколько часов мы узнали, что же произошло: заместитель фюрера перелетел во враждебную Англию.

Внешне Гитлер как будто успокоился. Он боялся только, как бы Черчилль не вздумал воспринять случившееся как мирную инициативу Германии. “Кто поверит, что Гесс вылетел не по моему поручению, что это не тайный сговор за спиной моих союзников?” Он не без тревоги высказал опасение, как бы поступок Гесса не повлиял на поведение союзников и даже на политику Японии. Гитлер связался с известным военным летчиком Эрнстом Удетом. Он хотел выяснить, может ли двухмоторный самолет достичь намеченной точки в Шотландии и какие метеорологические условия на маршруте полета. Через некоторое время Удет сообщил по телефону, что у Гесса ничего не выйдет даже из-за навигационных трудностей. Можно предположить, что при господствующих там сильных боковых ветрах он пролетит мимо Англии. Это вселило в Гитлера некоторую надежду: “Ах, если бы он упал в Северное море! Тогда бы он бесследно исчезла мы могли бы спокойно придумать какое-нибудь приемлемое объяснение”. Но позже Гитлера охватили сомнения, и, желая опередить англичан, он решил сделать сообщение — якобы Гесс потерял рассудок. Обоих адъютантов Гесса, как поступали некогда с гонцами, доставившими недобрую весть, арестовали.

С этого момента в окружении Гитлера о Гессе почти не вспоминали. Долго и всерьез им занимался только Борман. Он тщательно изучал биографию своего предшественника, преследовал его жену.

Поведение Гесса Гитлер объяснял отрицательным влиянием на него профессора Гаусхофера. Через двадцать пять лет, в тюрьме Шпандау, Гесс совершенно серьезно заверял меня, что идею полета внушили ему во сне неземные силы. Он говорил, что вовсе не собирался противопоставлять себя Гитлеру и даже просто причинить ему неприятность. “Мы гарантируем Англии сохранение империи, а она развязывает нам руки в Европе…” Такова была цель миссии, с которой Гесс полетел в Англию и которую он не сумел осуществить. Таково, кстати, было и одно из желаний Гитлера до начала войны, а также после ее начала”.

Пока воюющие стороны упражнялись в дезинформации, а мировая печать спорила о том, мог ли сумасшедший выступить с вполне здравой речью на “празднике труда” и через неделю проделать в одиночку путь длиной 900 миль на самолете новейшей конструкции, не забыв при этом подвесить к нему дополнительный топливный бак.

“Немного позже меня на машине отвезли в Глазго, — рассказывал Гесс, — но прежде чем отправить в госпиталь, посадили в камеру. Возле моей постели, наблюдая за мной, стояла вооруженная охрана. Все же я смог повидаться с герцогом Гамильтоном, которому объяснил цель моей миссии, а затем меня увезли”.

Итак, поступок Гесса многие пытались объяснить неуравновешенной психикой. Некоторые строили домыслы о якобы возникших разногласиях в нацистской верхушке, и в частности между Гитлером и Гессом. И та и другая версии не соответствовали действительности, если анализировать факты и объективную обстановку того времени.

К маю 1941 года нацисты господствовали на большей части Европейского континента. Франция, один из главных противников нацистской Германии, была повержена. Небольшие государства или оккупированы или превращены в сателлитов фашистских держав оси. Мощь Германии была настолько велика, что нацистская верхушка перестала относиться к Англии как к серьезному противнику, считая завоевание Британских островов делом времени. Гитлер и его окружение на первый план ставили задачу уничтожения Советского Союза, готовили нападение на СССР. Ради этого и делалась попытка договориться о мире с Англией. С ней имелось в виду разделаться потом, после выполнения главной задачи — разгрома большевизма.

По разработанному плану Гесс должен был встретиться с руководителями английского правительства и предложить им широкую программу “мирного урегулирования” с Германией. Кстати, в ночь с 9 на 10 мая 1941 года — перед появлением Гесса в Шотландии — немецкие самолеты произвели массированную бомбардировку английских городов. Из этого видно, что “переговоры” с Англией Гитлер намеревался вести с позиций силы.

Первое собеседование с Гессом вел опытный дипломат Киркпатрик. Он лично знал Гесса еще во время своей службы в английском посольстве в Берлине. Гесс заверил Киркпатрика, что “пользуется безраздельными полномочиями фюрера” и поэтому предлагает Англии заключить мир. Признание гегемонии Германии на Европейском континенте и возврат бывших немецких колоний — таковы были условия этого мира. Со своей стороны, гитлеровская Германия “гарантировала” неприкосновенность Британской империи.

Затем к переговорам с Гессом, которые держались в строжайшей тайне, подключился член английского правительства, известный мюнхенец лорд-канцлер Саймон. “Мы вошли в конференц-зал, — рассказывал впоследствии один из участников этих переговоров. — Гесс, облаченный в новую блестящую летную форму и сапоги, уже поджидал. Нас официально представили… Мы уселись за стол: Гесс — по одну сторону, я и Саймон — по другую, а переводчик во главе стола”. Гесс передал Саймону документ под названием “Основы соглашения”. Саймон обещал ознакомить с его содержанием английское правительство. Гесс уточнил далее, что территория Советского Союза должна остаться, по условиям соглашения, “сферой влияния” гитлеровской Германии. Характерно, что Черчилль распорядился рассматривать Гесса не как военного преступника, а как официального эмиссара Гитлера. В распоряжение “эмиссара” в сельской местности в получасе езды от города была предоставлена комфортабельная вилла. Гесс совершал большие прогулки, объезжал окрестности на автомашине, восхищаясь замечательной природой Шотландии, занимался музыкой. В течение четырех лет формально находясь на положении узника, он благодаря стараниям своих английских друзей чувствовал себя превосходно.

В Англии Гесс вел себя самоуверенно, не сомневаясь в победе Германии, и даже пообещал начальнику охраны после окончания войны пожаловать замок в Шотландии. Лондон выжидал момент… Гесс был абсолютно уверен, что если Англия не будет вести переговоры, то она окажется перед лицом разгрома и полного разрушения.

1 ... 13 14 15 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы) - Маргарита Александровна Неручева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сорок лет одиночества (записки военной переводчицы) - Маргарита Александровна Неручева"