Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Колдовской час - Хлоя Нейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдовской час - Хлоя Нейл

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колдовской час - Хлоя Нейл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 91
Перейти на страницу:
любопытства. Я побоялась давить на него слишком сильно, опасаясь, что он может дать отпор. И сейчас было не место и не время отпускать его, особенно когда я не была уверена, что смогу снова его урезонить. Вместо этого я сосредоточилась на том, чтобы сохранять спокойствие, дышать через магию.

Еще два оборотня, обе женщины, сидели по бокам от Бет. Одна из них вытащила марлю из пластиковой походной аптечки. Она сложила ее холмиком и прижала к руке Бет.

У всех трех женщин на руках были полоски черной ткани, похожие на символ траура. «По Пэйсли?» — задалась вопросом я.

Позади нас послышались шаги. Мы оглянулись и обнаружили, что Алексей уже доехал. Он молча кивнул мне и Коннору.

— Это Алексей, — представил его Коннор и ввел того в курс дела. — Кто на нее напал?

Клайв прочистил горло.

— Она сказала, что на нее напало животное возле большого дровяника.

— Животное? — спросил Коннор.

— Кто-то с мехом, — ответил Клайв. — Клыками и когтями. Это все, что нам пока известно. Мы только подоспели сюда — я и моя девушка, Джэй. — Он указал на оборотня с повязкой, у которой была бледная кожа, прямые темные волосы и темные глаза.

— Другая девушка — Мэйв. Она добралась сюда первой. Мы еще не расспрашивали Бет, просто убедились, что в округе все чисто, а потом подлечили ее. Мы попросили ее пока не перекидываться, пока мы с ней не поговорим, не осмотримся.

— Вы уже сообщили Кэшу?

Клайв провел рукой по колючим волосам.

— Таков был план. Он скорее всего у водопада, готовит место для инициации.

— Я бы хотел поговорить с ней, — произнес Коннор.

Клайв посмотрел на Коннора, потом снова на девушку, обдумывая, будет ли Коннор приемлемой заменой.

— Меня это устраивает. Простой дай я их предупрежу. — Он подошел к женщинам и заговорил с ними, указывая на нас.

— Кэш? — прошептала я.

— Один из старейшин клана, — тихо ответил Коннор.

Клайв жестом подозвал нас. Коннор подошел к женщинам, а мы с Алексеем остались в нескольких шагах позади.

— Бет, я Коннор. Мы приехали на инициацию Уилла — я, Элиза и Алексей.

Она кивнула.

— Расскажи мне, что произошло.

— Я набирала дров, — сказала она и указала на дровяник.

— Ты часто это делаешь?

— Часто? — спросила она.

— Это входит в твои обязанности?

— А, — произнесла она. — Нет. Мы хотели разжечь костер, а ящик возле кострища оказался пуст, поэтому я вызвалась сходить. Я взяла два полена и услышала что-то в лесу. Немного распалилась, потому что подумала, что это может быть кролик или олень, и мне не помешает хорошая пробежка.

Она посмотрела на Коннора, ожидая подтверждения, и он кивнул.

— Продолжай.

— Я положила дрова обратно, очень тихо, на случай, если мне понадобится бежать, а потом очень тихо пошла к окраине леса. Я что-то увидела — кажется, промелькнул мех — а потом с другой стороны меня кто-то ударил. — Она осторожно коснулась пальцами левой части головы, где кожа начала багроветь.

— Тебя ударили чем-то? — спросил Коннор.

— Нет, думаю, это была рука или лапа. По виду оно не казалось шероховатым или твердым, как бревно, труба или что-то такое. Но было приложено много силы. Как бы то ни было, он ударил меня, а потом переместился. Он был быстрым и большим. С огромными когтями, — сказала она и указала на свою щеку.

— Животное? — спросил Коннор.

— Какое-то животное. Не знаю, какое конкретно. Оно находилось очень близко — и было очень большим. Единственное, что я видела — это мех. Я ударила его в ответ, таким образом контактируя с ним. Под шерстью чувствовалась сила, но не так много мышц, если понимаете, о чем я? Какая-то… тягучая сила.

— Понимаю, — ответил Коннор.

— Я слышал вой, — произнес Алексей. — Моя хижина на этой стороне курорта. Это была ты?

Она отрицательно покачала головой.

— Это была я, — сказала Мэйв, третий оборотень. Лет двадцати с небольшим, со смуглой кожей и темно-русыми волосами, которые доходили ей до плеч, у нее была довольно длинная челка, частично прикрывающая ее темно-карие глаза.

— Я собиралась на пробежку, — сказала она, указывая на свои шорты и майку. — Я почувствовала запах крови и закричала. И нашла ее на земле. Я завыла, зовя на помощь.

Это объясняло происхождение воя.

— Из леса послышался какой-то шум, — продолжала она. — Звук удалялся от нас. Я подумала, что это медведь или еще кто-то. Сейчас они активны, пытаются наесться перед спячкой. И несколько недель назад на Бойда напал медведь.

Коннор перевел взгляд на Бет.

— Он был похож на медведя?

— Не совсем, — ответила она, и вид у нее был виноватый, словно она подвела Мэйв.

Коннор кивнул.

— Хорошо. Лучше не спешить с выводами. Ты что-нибудь учуяла?

Она нахмурилась, опустила взгляд и задумалась.

— Только Стаю, — ответила она и подняла взгляд. — Никаких животных. Но мы находились с подветренной стороны, а ветер был очень сильный.

— А что насчет незнакомой магии? — спросила я.

— Вроде колдунов? — Взгляд Бет метнулся в мою сторону, а потом снова прочь. — Вампов?

— Или оборотней, — сказал Коннор. — Любая магия, которая не казалась типичной или обычной. Или, может, вообще отсутствие магии?

Бет пожала плечом.

— Не знаю. Кажется, ничего необычного.

— Ходят слухи о звере, — промолвила Мэйв.

— О каком звере? — спросил Коннор тихим и сдержанным голосом, когда вокруг нас стихла болтовня.

— О ком-то сильном, — тихо ответила Мэйв, и от предупреждения, прозвучавшего в ее голосе, у меня по рукам побежали мурашки. — О ком-то сильнее нас. О ком-то, кто там охотиться.

Несмотря на предупреждение в тоне, ее глаза блестели, и я не была уверена, страх ли это или же возбуждение относительно возможности охоты — или сражения.

— А поподробнее? — спросил Коннор.

— Только то, что мы уже рассказали, — ответила она. — Никто толком его не разглядел. Никто по-настоящему не видел.

— Потому что это все бред, — сказала Джэй, со щелчком закрыв аптечку. — Может, в лесу есть какой-то засранец. Может, какой-то мудак есть в клане. Но нет никакого мифического зверя.

Мэйв, похоже, не понравилось это заявление, выражение ее лица стало таким, будто она съела что-то кислое — или сдержала колкие слова.

— Кто-нибудь видел или слышал что-нибудь еще? — спросил Коннор.

— На ум ничего не приходит, — ответила Бет. Мэйв лишь покачала головой, а потом перевела взгляд на лужайку, к которой приблизился мужчина.

Он был высоким и стройным, с короткой стрижкой седых волос, которые были идеально уложены. Я предположила, что ему около шестидесяти, и он отказался от джинсово-кожаной униформы оборотней в пользу отглаженных брюк цвета хаки и рубашки поло в сине-зеленую

1 ... 13 14 15 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовской час - Хлоя Нейл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовской час - Хлоя Нейл"